Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search
Journal : ARABIYAT

DESAIN PERKULIAHAN BAHASA ARAB MELALUI GOOGLE CLASSROOM Rozak, Abd.; Albantani, Azkia Muharom
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 5 No. 1 (2018)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v5i1.7481

Abstract

In this modern day, the number of different ways of learning in addition to being in the classroom, one of them is learning through Google Classroom. This type of research was a qualitative research in the form of field research. Arabic lectures were conducted by using Google Classroom media and administrated by six different classes in non-language study program environments. This study showed that this application can help and facilitate the lecturers and students in carrying out the learning process in depth. This was because both students and lecturers can collect the assignments, distribute the assignments, and assess the assignments at home or anywhere without being bound by time limits or hours of study.
Higher Order Thinking Skills (HOTS) Level Instructional Book of Arabic Language at Senior High School Zubaidah, Zubaidah; Ainin, Moh.; Muassomah, Muassomah; Albantani, Azkia Muharom; Maimunah, Iffat
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 9 No. 2 (2022)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v9i2.28184

Abstract

Textbooks are written with a focus on various aspects in order to keep up with developments and times and can implement the curriculum. HOTS is a high-level thinking skill teachers and students must possess in the 21st century. HOTS is an essential part of a textbook because textbooks are a learning medium. This study aims to determine the implementation of HOTS in textbooks and describe the instructions in the eleventh-grade Arabic textbook by Dariyadi and Feriandika. Various levels of instruction in a textbook are needed to determine student abilities, strengthen understanding, and evaluate and measure the goals achieved from a lesson. This research is literature research with a content analysis technique. The type of research data is primary data in the form of textbooks, data collection through documentation, verification, selection, focus, data, and then conclusion. The results showed that the Arabic textbook for class XI SMA had reflected HOTS with as much as 75% of HOTS-based exercises. The instructional level is at levels C4-C6 in analyzing, discovering, and creating.
The Model of Arabic Learning Translation Using Artificial Intelligence in Social-Media Rozak, Abd.; Umbar, Kisno; Albantani, Azkia Muharom
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 11 No. 1 (2024)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v11i1.39757

Abstract

This research is aimed at revealing the existence of new alternatives in translation teaching media. Translation teaching media is still strongly suspected to be dominated by the use of dictionaries, both in print such as Munawir, Munjid, Mahmud Yunus, and digital dictionaries like al-Maany, Google Translate, and other applications. The alternative media offered is social media such as Twitter (X). Social media usually used in public communication can be utilized as an alternative for translation learning. How to utilize social media such as Twitter in translation learning? How accurate is social media in teaching Arabic-Indonesian or Indonesian-Arabic translation? This research falls under the category of qualitative research when viewed from the source of text data used. The method used in the research is descriptive qualitative method. The researcher will systematically present examples of using social media (Twitter) in translation learning. The data source in this study is tweets in Arabic language on Twitter. The results of this study indicate that Twitter can be an alternative translation teaching media. The auto-translate system available on Twitter provides several advantages in translation teaching, such as access to authentic and contemporary materials, development of translation speed and accuracy, exercise in finding equivalent words that are currently trending in the Arab world. However, the translations displayed by the auto-translate system on Twitter still need to be considered because there are various contexts that machine translators cannot read.