Claim Missing Document
Check
Articles

ISLAMISASI ETIKA JAHILIYAH (KAJIAN TRANSFORMASI SEMANTIK PERSPEKTIF AL-QUR'AN) Astari, Rika
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 6 No 1 (2007)
Publisher : Sunan Kalijaga State Islamic University Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14421/ajbs.2007.%x

Abstract

-
Indonesian Muslim society's reception of sensation language and invitation to polygamy on social media Astari, Rika; Perawironegoro, Djamaluddin; Faturrahman, Muhammad Irfan; Kistoro, Hanif Cahyo Adi
Indonesian Journal of Islam and Muslim Societies Vol 13, No 2 (2023): Indonesian Journal of Islam and Muslim Societies
Publisher : IAIN Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/ijims.v13i2.369-397

Abstract

Fun Polygamy Chanel is one of the media used by Ustad Awan (UA) to socializethe call for polygamy. The language used on this polygamous YouTube usessensational language. This research aims to map the form of reception, the factorsbehind it, and its impact on public discourse on polygamy law. This qualitativeresearch uses interpretative analysis techniques starting from restatement of thedata followed by description, ending with data interpretation. The results ofthe research show that calls for polygamy using sensational language increasepublic rejection of polygamy. This public reception is influenced by personal,interpersonal expressions discussed on social media and represented in generalentertainment media (soap operas and feature films). The different receptionsthat were discussed then became a hybrid reception that increasingly dramatizedpolygamy law to the point that it was not following Islamic law.
The Pronunciation of Egyptian Arabic and Its Aspect of Sociolinguistic Nanda, Fitra; Astari, Rika; Seman, Haji Mohammad bin
Jurnal Al Bayan : Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Vol 12 No 2 (2020): Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Publisher : Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24042/albayan.v12i2.5784

Abstract

The purpose of this research is to provide insight into the characteristics of the Amiyah Egyptian language from a sociolinguistic point of view. This research was conducted by examining a variety of literature relating to the object of study and also the deepening of the material regarding sociolinguistics itself. The research method used is note taking, which takes data from YouTube consisting of 10 video objects whose results are presented in descriptive form. The procedures of the research are as 1) listening to every phrase which is spoken by the speaker, 2) writing the vocabulary that has phonological differences with Arabic Fusha, 3) classifying data according to sound change prepositions, 4) analyzing data related to phonological and morphological aspects, 5) doing further analysis related to the sociolinguistic point of view, 6) presents the results of the study. The results of this study, Amiyah Arabic is not included as a language but as a dialect that emerges from a basic language, namely Fusha Arabic. However, amiyah language has different phonological and morphological aspects that have become characteristic of being another language. This was explained by the social conditions of the Egyptian community who held that the language variations formed were higher social classes than the existing basic language namely fusha language.
Code Switching and Code Mixing in Arabic on Omer Kanan's Youtube Vlog Astari, Rika; Amina, Umnia; Irfan Faturrahman, Muhammad
Islah: Journal of Islamic Literature and History Vol. 4 No. 1 (2023): Islah: Journal of Islamic Literature and History
Publisher : Faculty of Ushuluddin, Adab, and Humanities Universitas Islam Negeri Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/islah.v4i1.1-24

Abstract

Vlogs are objects of linguistic studies that are by current developments, where linguistic problems also appear in human communication patterns in interacting on social media. This study aims to determine the types, factors, and functions of code-switching and code-mixing contained in Omer Kanan's vlog. This type of research is descriptive qualitative, with data collection techniques using observation, desk review, and note-taking techniques. The data analysis method uses data reduction, data presentation, and concluding. Analysis of code-switching data using Hymes theory, and code-mixing data analysis using Hoffman theory. The data source comes from 18 Omer Kanan vlogs with the following analysis results: The types of code-switching and code-mixing found were inter-sentential switching, intra-sentential switching, and emblematic switching. intra sentential code-mixing, intra lexical code-mixing, and involving change pronunciation. Factors found in the form of habit patterns and the relaxedness of the speaker in communicating, expanding the audience network, and the attitude of the speaker's religiosity. The code-switching functions found in the vlog are in the form of quotation, addressee specifications, interjection, reiteration, message qualification, and personalization. Meanwhile, the code-mixing functions found are talking about a particular topic, repetition use for clarification, and expressing group identity.
OPTIMALISASI KOMPETENSI GURU PAI UNTUK MEWUJUDKAN METODE TA’LIM RASULULLAH SAW (Studi Q.S al-Baqarah: 129) Fazal Maula Kamal, Muhammad; Aisyah, Uly Nuha; Perawironegoro, Djamaluddin; Astari, Rika
Tajdid Vol 9 No 2 (2025): Oktober
Publisher : LP2M IAI Muhammadiyah Bima

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52266/tadjid.v9i2.5279

Abstract

Guru Pendidikan Agama Islam (PAI) memiliki peran penting sebagai pendidik yang menanamkan nilai-nilai keislaman kepada peserta didik. Oleh karenanya penting bagi guru PAI untuk memiliki Kompetensi-kompetensi tertentu agar proses pembelajaran PAI dapat berjalan efektif dan menciptakan generasi yang memiliki pemahaman yang baik tentang ajaran Islam. Penelitian ini bertujuan untuk membahas kompetensi-kompetensi yang menjadi syarat tercapainya pembelajaran PAI yang sesuai dengan cara pendidikan Rasulullah. Dalam penelitian ini, digunakan metode kualitatif studi literatur untuk menggali informasi terkait kompetensi yang harus dimiliki oleh guru PAI. Sumber primer dalam penelitian ini adalah ayat Al-Qur'an Surah Al-Baqarah ayat 129, sumber sekunder dari penelitian ini adalah buku, artikel, dan jurnal yang berkaitan dengan penelitian ini. Hasil penelitian menunjukkan bahwa guru PAI harus memiliki beberapa kompetensi, antara lain: kompetensi pedagogik, profesional, kepribadian, sosial, kepemimpinan, literasi keagamaan, dan akhlak.
The Muslim Mothers’ Understanding of Breastfeeding Command in the Quran: A Case Study in Yogyakarta Astari, Rika; Bustam, Betty Mauli Rosa; Perawironegoro, Djamaludin
Buletin Al-Turas Vol. 30 No. 1 (2024): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab and Humaniora, Universitas Islam Negeri (UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/bat.v30i1.34682

Abstract

PurposeThis article aimed to explore the Muslim mothers' understanding of breastfeeding verses, the factors of the role of ulama, community organizations, and the impact of understanding verses on breastfeeding practices.MethodThe study was qualitative research employing a descriptive case study design. It involved Muslim preachers and mothers as the key informants in Yogyakarta. Intensive observation and interview were done to get the intended data. The collected data and information were qualitatively analyzed to unveil Muslim mothers’ understanding of breastfeeding in Islam.Results/findingsThe study' showed those who believed that the Quran obligated breastfeeding did it as an attempt to fulfill the obligations without understanding the benefits that come with it. This was a consequence of the absence of socialization of the breastfeeding-related Quranic verses' content.ConclusionThe study concluded that Muslim preachers had not reached Muslim mothers in Yogyakarta with breastfeeding verses.
The Deviation Translate of Dutch Translation of the Quran “De Deilige Qoer-an” Astari, Rika; Yusroh, Yusroh; Faturrahman, Muhammad Irfan
HuRuf Journal : International Journal of Arabic Applied Linguistic Vol. 2 No. 2 (2022): December 2022
Publisher : Universitas Islam Negeri Sjech M. Djamil Djambek Bukittinggi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30983/huruf.v2i2.5620

Abstract

The Al-Quran translated by De Heilige Qoer-an (DHQ) was a translation of the Qur'an from The Holy Quran, by Maulana Muhammad Ali, the leader and founder of the Ahmadiyya Lahore. The translation of prophetic and miraculous verses shows the occurrence of translation deviations.. This article aims to show the forms of deviations in the translation and interpretation of De Heilige Qoer-an, the factors and the impact of deviations in translation on the context of the meaning of the Qur'an. Material object: in the form of translations of prophetic verses and miraculous verses from the Dutch translation of the Qur'an De Heilige Qoer-an. This research has used a qualitative descriptive approach. The method of data collection is by identifying prophetic verses and miracles of the apostles. Identification is done by comparing the Dutch translation of the Koran with the Indonesian translation of the Koran by H. Fachruddin HS H. Zainuddin Hamidy (1962). Content analysis has been used for data analysis. The translation deviation in DHQ is more caused by lexical translation and the ideology of the translator who translates the Qur'an rationally. The translation of the Qur'anic text based on the translator's ideology has shown a contrast in meaning with the text that corroborates the events of the prophets. Thestudy  provided a new point of view in looking at deviations in the translation of the Qur'anic text, because the existence of text references in other holy books can be a factor causing translation deviations.القرآن الذي كان ترجمته ب De Heilige Qoer-an (DHQ) هو ترجمة للقرآن الكريم الذي كتبه مولانا محمد علي، زعيم ومؤسس الأحمدية لاهور. تظهر ترجمة الآيات النبوية والمعجزية حدوث انحرافات في الترجمة. تهدف هذه المقالة إلى إظهار أشكال الانحرافات في ترجمة وتفسيرDHQ ، وعوامل وتأثير الانحرافات في الترجمة على سياق ترجمة معنى القرآن. مادة البحث: في شكل ترجمات للآيات النبوية والآيات الإعجازية من الترجمة الهولندية للقرآن DHQ، استخدم هذا البحث المنهج الوصفي النوعي. طريقة جمع البيانات هي تحديد الآيات النبوية ومعجزات الرسل. يتم تحديد الهوية من خلال مقارنة الترجمة الهولندية للقرآن بالترجمة الإندونيسية للقرآن بقلم فخر الدين، زين الدين حميد (1962). تم استخدام تحليل المحتوى لتحليل البيانات. إن انحراف الترجمة في DHQ ناتج بشكل أكبر عن الترجمة المعجمية و أيديولوجية المترجم الذي يترجم القرآن بشكل عقلاني. أظهرت ترجمة النص القرآني المستندة إلى أيديولوجية المترجم تباينًا في المعنى مع النص الذي يدعم أحداث الأنبياء. قدم هذا البحث  وجهة نظر جديدة في النظر في الانحرافات في ترجمة النص القرآني، لأن وجود مراجع نصية في الكتب المقدسة الأخرى يمكن أن يكون عاملاً يسبب انحرافات الترجمة.
A SEMANTIC ANALYSIS OF DIFFERENCE LEXICAL CHOICES IN QURAN TRANSLATION OF INDONESIAN AND DUTCH VERSIONS Astari, Rika; Bustam, Betty Mauli Rosa
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 6 No. 2 (2019)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v6i2.11456

Abstract

This study aims to compare two translations of the Quran, which were known for the first time among Indonesian Muslims around 1930-1950. De Heilig Qoeran, translated into the Dutch language written by Soedewo and Terjemah Quran Karim was translated into the Indonesian language written by Mahmud Yunus. The material object of this study was: De Heilig Qoeran, which was translated Quran into Dutch language, written by Soedewo and Terjemah Quran Karim was translated Quran into Indonesian language written by Mahmud Yunus. The formal object was the difference between these two translations lies not only in the differentiation of language but also the differences in lexical choices given by the two translators in certain verses in their book of translation. This research belongs to a descriptive qualitative. Data were analyzed using the matching method (metode padan). The difference in its meaning was analyzed by lexical decomposition. The results of this study indicate that the lexical choice differences in the two translated books produce significant differences in meaning over the entire verse. De Heilig Qoeran tends to choose lexicon, which has logical meanings while the Tafsir Quran Karim emphasizes supernatural things, especially related to the miracles of the prophets.
The Grammatical Deviations in The Arabic Debate Competition in Indonesia Astari, Rika; Yunaz, Alvinda; Faturrahman, Muhammad Irfan
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 9 No. 2 (2022)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v9i2.29008

Abstract

This study aimed to describe the form of Arabic grammatical errors that occur in the Arabic debate competition in Indonesia both off-line and on-line, the factors, the impact, and solutions for grammatical errors. The material object of this research was the video of the Arabic debate competition in Indonesia. This study used a qualitative descriptive approach to grammatical errors in the video of the Arabic debate competition in Indonesia. The results showed that  29 grammatical errors were found in syntax errors and 18 morphological errors. From the 47 errors found, the factors were inter-language errors or interference and intra-language errors. These factors have an impact on changing the meaning of a sentence and also have an impact on misunderstanding communication between speakers. The solutions offered to improve and reduce the error are the need for good preparation in syntactic and morphological aspects for debaters before competing, conducting intensive training, and increasing seriousness in exploring and understanding Arabic debate.
Language Variations in Arabic Food Vlogger on the S7S YouTube Channel: A Sociolinguistic Study Sani, Azmi; Astari, Rika; Seman, Mohammad
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 11 No. 1 (2024)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v11i1.30620

Abstract

Language variation is a person's dissimilarity in expressing an expression. The existence of language variations means that someone with other individuals has differences in language. The inequality makes humans more diverse. Food vlogger-type content was taken by researchers. The Food vlogger's content was rich in words or sentences, and they used sentences that were easy to understand because their content provided various information related to food. This research aimed to describe the language variations of the Arabic YouTuber Hussain Sallam on the S7S YouTube channel. The research method that has been used qualitative descriptive method. The results above showed four language variations: code-switching, code-mixing, jargon, and slang. From this, we could conclude that all the detected language variations were included in informal language.