Claim Missing Document
Check
Articles

The Indicators of Potential Presuppositions in Malala’s Speeches as the Nobel Peace Laureate Fitriyani, Sefty Hanida; Mujiyanto, Januarius; Warsono, Warsono
English Education Journal Vol 11 No 2 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.43375

Abstract

Presupposition means that people have their own beliefs before communicating with others (Yule, 1996). He defined the types of presuppositions into six; existential, factive, lexical, structural, counterfactual, and non-factive presuppositions. The study examined the existence of the indicators of potential presuppositions in Malala’s speeches after winning the Nobel and its relation toward the educational field. This study employed a qualitative approach. Four of Malala’s speeches were the data. The researcher used an instrument based on the theory of the indicators of potential presuppositions proposed by Yule (1996). As a result, the researcher found 34 potential presuppositions in Malala’s four speeches; 14 existential, six factual, four lexical, six structural, two non-factive, and two potential counterfactual presuppositions. Being aware of presuppositions will help both students and teachers be good communicators and create a communicative and effective teaching-learning process to achieve the goal. Theoretically, it expounds on the potential presupposition indicators as one of the linguistic expressions by considering the users of those forms in a communication. Pedagogically, it may contribute to the enrichment of educational material. Practically, it could give more ideas and references for further researchers.
The Effectiveness of Collaborative Strategic Reading (CSR) and Cooperative-Discussion-Question (Coop-Dis-Q) in Teaching Reading Comprehension Walidaini, Lulu; Mujiyanto, Januarius; Warsono, Warsono
English Education Journal Vol 11 No 3 (2021): September 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.44439

Abstract

This study aims to measure the effectiveness of collaborative strategic reading (CSR) and cooperative-discussion-question (Coop-Dis-Q) strategies in teaching reading comprehension students with impulsive and reflective cognitive learning styles. To improve students' reading comprehension skills, the researcher wants to study both strategies. This research used 2x2 factorial experimental designs. The subjects were XI MIPA 1 and XI MIPA 4 classes of SMAN 1 Pangkah, Tegal Regency. They were divided into two groups, and categorized impulsive and reflective students. The instruments used were test, pre-test, post-test, and questionnaires. This research indicated that collaborative strategic reading (CSR) was more effective than cooperative-discussion-question (Coop-Dis-Q) to students with impulsive cognitive learning styles. Simultaneously, there was no significant difference between the students who were taught by using collaborative strategic reading (CSR) and those taught by cooperative-discussion-question (Coop-Dis-Q) with reflective cognitive learning style. It meant that CSR was more effective for the students with impulsive cognitive learning styles, while Coop-Dis-Q was effective for the students with reflective cognitive learning styles. Based on the findings, the researchers concludes that CSR and Coop-Dis-Q appeared to improve the students' reading comprehension skills for both impulsive and reflective students.
Gender Representation on Pictures, Dialogues and Reading Texts in “Bahasa Inggris Untuk Kelas X SMA/Ma”. Murrikaningrum, Devi Arini; Mujiyanto, Januarius; Saleh, Mursid
English Education Journal Vol 11 No 3 (2021): September 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.44568

Abstract

This study focuses on gender representation of the picture, dialogue, and reading texts in a textbook – Bahasa Inggria Untuk Kelas X SMA/MA. For Grade X Senior High School. It used a descriptive qualitative approach, and its objective was both to investigate gender representation in the pictures, dialogue, and reading text and, the representation between them. The study revealed that male domination was found in the picture, dialogues and, reading text as seen from gender visibility, gender-specific nouns, gender-stereotypes. Only, in the dialogues gender stereotype was dominated by female. The relation between picture, reading text and, dialogues, have similarity was dominated by a male, as seen from gender-neutral and gender-specific nouns. Although gender stereotypes and gender visibility in the dialogue were dominated by a female. Gender visibility, gender stereotype, gender-neutral and gender-specific noun between reading texts and pictures, have similarity was dominated by male. The representation between reading text and pictures support each other because they are mutually sustainable. Gender visibility and gender stereotype in the reading text and dialogue have unequal dominated. Gender visibility in the reading text is dominated by a male, while gender visibility in the dialogue is dominated by a female.
Formal Shifts Use on Achieving Pragmatic Equivalence in English – Indonesian Translation of KungFu Panda Lathifah, Syifa'ul; Mujiyanto, Januarius
English Education Journal Vol 11 No 4 (2021): December 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.45412

Abstract

This study is concerned with the analysis of Catford’s formal shifts use in speech act translation from English into Bahasa Indonesia in Kung Fu Panda movie. The analysis covers the use of level shift and category shift on achieving pragmatic equivalence and how the visual-verbal relation happened along with the pragmatic achievement process. This study took documentation and a questionnaire on collecting the data. In this study, a theory from Baker (1992) was applied to analyze pragmatic equivalence achievement. Moreover, the theory from Halliday (1994) in Martinec and Salway (2005) was used to identify visual-verbal relations. The results of the study depicted (1) the use of level shift and category shift were very needed which led to pragmatic equivalence achievement (95,3%). Based on the target readers and expert raters, (2) the visual-verbal relation helped the translator on target text arrangement by providing the context of which the speech act was being uttered. The visual-verbal relation identified in the Kung Fu Panda movie were exposition (12,7%), enhancement (9,3%), extension (5,3%) and locution relation (72,7%). (3) The translator tended to use category shift dominantly (66,67%) for recreating the most suitable target text that was similar to the source text’s pragmatic meaning.The large identification of visual-verbal relation locutionallowed target and expert readers to perceive the meaning lied in speech act only from the word given.
Developing A Reading Project Assessment to Stimulate Students’ Critical Thinking and Creativity Ramdani, Aldin Syah; Linggar Bharati, Dwi Anggani; Mujiyanto, Januarius
English Education Journal Vol 11 No 4 (2021): December 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.46367

Abstract

Assessment is a part of the learning assessment phase of the teaching and learning process. It is used to evaluate whether the education goals have been reached by looking at the process and product of learning outcomes. However, many teachers need assistance in developing a suitable assessment system and instrument. Then it should be in line with the teaching and learning priorities of the 2013 curriculum, which enable teachers to challenge students' analytical and creative thinking. This study aimed to explain the development of project-based reading assessments to stimulate students' critical thinking and creativity of the tenth graders of X IPS 3 at SMAN 12 Semarang during the academic year 2018/2019. To construct project-based reading assessments, the researcher and the teacher collaborated. The module was revised based on expert advice until the main field testing was completed. The data collection methods were using a questionnaire, interview, observation, and examination to obtain quantitative and qualitative data. The study discovered that when students were given project-based reading assessments, their scores increased. According to the results of a paired sampled test, the students' mean score changed significantly after the post-test relative to the pre-test. Students' comprehension skills, critical thinking, and creative thinking have all improved as a result of project-based reading assessments. In conclusion, the project based assessment is applicable for teaching learning activities to stimulate high school students’ critical thinking and creativity.
The Influence of Pontianak Melayu Dialect Towards the Students’ Pronunciation of English Speech Sounds Meo Nelu, Maria Herlina Wiwin Yuniarti; Mujiyanto, Januarius; Suwandi, Suwandi
English Education Journal Vol 11 No 3 (2021): September 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.46587

Abstract

This qualitative research attempted to review the influence of the Pontianak Melayu dialect on students’ English pronunciation of English speech sounds. The objectives of the study were to explain the influence of Pontianak Melayu dialect on students’ English pronunciation of vowels, consonants, diphthongs, and consonant clusters and to explain the way teachers play their roles to improve students’ pronunciation. This study used a qualitative case study design. The subjects of this study were 17 students from seventh-grade of Junior High School who are originally from the Pontianak. The data were collected by using questionnaires, students’ recordings, observation checklists, and interviews. The results of this study show that the Pontianak Melayu dialect contributed insignificant positive transfer on English vowel sounds [ɔ:], [ʊ], and [ɒ]. It gave significant negative transfer on English consonant sounds [f, v, k, s]. It also gave insignificant negative transfer on English diphthong sound [aɪ]. It gave significant negative transfer on English consonant cluster sounds [fr] and [kl], and significant negative transfer on three consonant clusters. Meanwhile, the teacher did play her role in improving students’ pronunciation. Based on the findings, it can be concluded that the Pontianak Melayu dialect did not strongly give positive and negative transfer to the students’ English pronunciation. The easiness might be caused by the similarities between the Pontianak Melayu language and English. The difficulties might be caused by the lack of students’ knowledge about correct pronunciation, lack of pronunciation practice, students’ inability to recognize the words, and spelling interference. In teaching pronunciation processes, the teachers and the students should be supported each other to reach the best achievement. The teachers taught by supporting media such as English songs, western movies or English short stories, etc. Meanwhile, the students practice more and more.
The Use of Non-Verbal Communication in Supporting the Realization of Brown & Levinson Politeness Strategies Nurmalasari, Inne; Mujiyanto, Januarius; Joko Yulianto, Henrikus
English Education Journal Vol 11 No 3 (2021): September 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.47832

Abstract

One of the prominent issues in pragmatics is politeness. Politeness can manifest in two actions, verbal and non-verbal communication. This study aimed to analyze the lecturer's and the students' non-verbal communication (NVC) in supporting the realization of Brown & Levinson's politeness strategies in English classroom interaction at Universitas Muhammadiyah Purworejo. This study explains the lecturer’s and students’ NVC in supporting the realization of bald on record strategy, positive politeness strategy, negative politeness strategy, off-record strategy, and don’t do the face-threatening act (FTA) strategy in English classroom interaction. In this study, the researchers applied qualitative research. The subjects were one English lecturer and students. The objects were the lecturer's and the students' utterances during the English learning process. The methods the researchers used to analyze the data were Brown & Levinson's (1987) politeness strategies theory and Novinger's (2001) NVC theory. The findings showed that politeness strategies were used by the lecturer and students with the total frequency of 559 times, namely bald on record, positive politeness (dominantly used), negative politeness, off-record, and don’t do the FTA (the least used). Besides, in supporting the realization of politeness strategy, the dominantly used methods of NVC were chronemics, kinesics, and vocalic. In conclusion, politeness strategies are crucial in maintaining the relationship and creating a comfortable environment in the EFL classroom. NVC can support performance that cannot be expressed in words.
The Fulfillment of Felicity Conditions in Speech Acts in Winfrey’s Speech Learn from Every Mistake Yuliarti, Indah; Mujiyanto, Januarius; Saleh, Mursid
English Education Journal Vol 11 No 4 (2021): December 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.48795

Abstract

This study was about fulfilling felicity conditions in speech acts in Winfrey's speech Learn from Every Mistake. This research analyzed each utterance spoken by Winfrey’s speech entitled Learn from Every Mistake. Each utterance is categorized based on five types of speech acts. The felicity of the utterance was analyzed based on Searle's felicity condition theory. This study was a qualitative case study. The research object was Winfrey’s speech entitled Learn from Every Mistake published on YouTube on 18th May 2019. The findings showed that all the utterances in five types of speech act fulfilled the felicity conditions. The consideration came when the utterances were in a joke which meant that the speaker did not sincerely utter the utterances. There was a note when utterances in a joke were felicitous if both the speaker and the hearers truly understood that the utterance was a joke. The last conclusion in felicity condition was in the essential speech act. Based on the analysis, all of the utterances in Winfrey's speech entitled Learn from Every Mistake were felicitous in essential condition. The research finding can be used as a reference in understanding felicity conditions in the speech act.
The Effectiveness of Children YouTube Songs and Flashcard Games to Teach Vocabulary to Kindergarten Pupils Widhiprasetya, Gabriella Anindyarizki; Mujiyanto, Januarius; Sutopo, Djoko
English Education Journal Vol 11 No 4 (2021): December 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/eej.v11i1.48838

Abstract

Teaching English to young learners has attracted many people in the last decades worldwide, so that English has been increasingly practised at the kindergarten levels. The role of parents is very crucial in the early stage of a child. This research shows the effective interaction between kindergarten children’s YouTube songs, flashcard games, and parental involvement in vocabulary learning at Kindergarten Karangturi with online teaching. This research was a quasi-experimental study with a 2x2 factorial design that focuses on two or more independent variables or factors on at least one dependent variable. This study employed two independent variables: teaching with YouTube songs and flashcard games based on the design. This study reveals that there was no significant interaction between two teaching media in teaching vocabulary and parent’s involvement. Using YouTube songs and flashcard games as the vocabulary teaching media to pupils with high parent involvement was effective. However, it also reveals that using youtube songs and flashcard games was ineffective as the vocabulary teaching media to pupils with low parent involvement. This study shows no significant difference in teaching vocabulary with YouTube songs compared with flashcard games to Karangturi Kindergarten pupils. Further research was expected to continue this study by finding another method to teach young learners English to enhance their language mastery.
The Equivalence of Verbal Humor in English – Indonesian Translation of Harry Potter Novel Entitled The Goblet of Fire” Budiningtyas, Rina; Hartono, Rudi; Mujiyanto, Januarius
The Journal of Educational Development Vol 8 No 2 (2020): December 2020
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/jed.v8i2.45378

Abstract

This study is conducted to find out the existences of humor in the Goblet of Fire novel by using Martin’s (2007) and Catanescu and Tom’s (2001) types of humor, the translation equivalence of verbal humor effect according to Koller in Munday (2001). The translation strategies used dealing with translation problems of pun and irony based on Delabatista’s (2004) and Mateo’s theory in Kitanovska-Kimovska and Neshkovska (2016), translation strategies in the case of idioms and non-equivalence at the word level by Baker (1992), and translation techniques used to achieve the translation equivalence by Molina and Albir (2002). The findings reveal that the data contain humor such as pun, sarcasm, clever replies to serious statements, comparison, overstatement, teasing, surprise, self-deprecation, silliness, irony, satire, and replies to rhetorical questions. To tackle the case of pun, the translation strategies used are pun ST direct copied into the TT, pun to non-pun, and non-pun to pun. Meanwhile, in the case of irony, ST irony becomes TT sarcasm, and ST irony becomes TT irony used as the translation strategies. The finding of translation strategies in the case of idioms reveals the use of translation by paraphrase. Regarding the translation techniques used as they play an important role in affecting the result of the translation product are literal translation (30%), borrowing (25%), adaptation (8.75%), modulation (8.75%), and variation (8.75%), linguistic compression (7.5%), established equivalent, and linguistic amplification (2.5%) for each, amplification, calque, transposition, couplet, triplet successively occupied the same percentage (1.25%). In an attempt to achieve the translation equivalence, the researcher tries to implement five types of equivalence proposed by Werner Koller. The findings are pragmatic equivalence (51.25%), formal equivalence (37.5%), denotative equivalence (7.5%), connotation equivalence (2.5%), text normative equivalence (1.25%).
Co-Authors A.A. Ketut Agung Cahyawan W Abdurrachman Faridi Abdurrahman Faridi Aflahatun, Nur Ahmad Hilal Madjdi, Ahmad Hilal Ahmad Sofwan Alim Sukrisno Alimul Khakim, Muhammad Alimul Khakim, Muhammad alowalid, abdulhakim faraj alowalid, abdulhakim faraj Anggrianing Tyas, Hermin Ardiyanti, Lina Ariyanti Rodiah, Hindria Ariyanti Rodiah, Hindria Astria, Asri Astria, Asri Ati, Martinus Mau Bella, Ivvon Septina Budiningtyas, Rina Dery Tria Agustin Dewi, Rahmatika Djoko Sutopo Dwi Anggani Linggar Bharati Dwi Rukmini Endang Sulistianingsih Erydani, Vinsensia Anisa Citta Fajriati, Retno Dwi Faridi, Abdurrachman Fitriyani, Atika Fitriyani, Sefty Hanida Hartono Hartono Hartono, Rudi Harun, Lisa Binti Harun, Lisa Binti Haryanti, Ari Putri Haryanti, Ari Putri Hati Puji Lestari, Suci Hati Puji Lestari, Suci Hendi Pratama Hendra Putra Henrikus Joko Yulianto I. R. Agustien, Helena I. R. Agustien, Helena Ika Miranti, Ika Islami, Sisilia Agustin Dini Islami, Sisilia Agustin Dini Issy Yuliasri Izza, Awwalia Fitrotin Izza, Awwalia Fitrotin Kadek Sonia Piscayanti Khayati, Iftitah Khayati, Iftitah Kurniawan Yudhi Nugroho, Kurniawan Yudhi Kusumawati, Henny Kusumo, Destra Wibowo Kusumo, Destra Wibowo Lahita, Nanda Lahita, Nanda Lathifah, Syifa'ul Lovihandrie, Hanhan Lovihandrie, Hanhan Maharani, Suri Maskanah Mohammad Lotfie Ma’mun, Nadiah Meo Nelu, Maria Herlina Wiwin Yuniarti Mohamed Wajej, Abdelbaset Mohamed Wajej, Abdelbaset Muhammad Aulia Taufiqi Muhammad Ilyas Muhammad Khumaedi Muhammad Luthfi Mukhoyyar, Aniq Mukhoyyar, Aniq Mulya, Debby Mulya, Debby Munfa'ati, Heny Murrikaningrum, Devi Arini Mursid Saleh Musmuliadi Musmuliadi Naben, Maria Fridolin Nabila, Zulfa Nurhidayat, Eka Nurmalasari, Inne Nurzakiyah, Nafisah Nurzakiyah, Nafisah Oktaviani, Ratih Oktaviani, Ratih Pujiawati, Nia Puspa Wijayanti, Puspa Putri Anggraeni Putri, Dwi Amalia Putri, Dwi Amalia Rahmatunnisa, Eva Ramdani, Aldin Syah Retno Apriliyanti Riyan Dwi Cahyaningsih, Riyan Dwi Rudi Hartono Saleh, Murshid Saleh, Murshid Salem Mohammed, Abdelraouf Saputro, Ahmad Bowo Sari, Latifa Ika Septiana, Eka Setianingrum, Diah Ayu Shofwan, Muh Imam Shofwan, Muh Imam Sri Wahyuni Sri Wuli Fitriati Sulistiyaningsih, Eka Fanti Suryaningpram, Yosaphat Benny Suryaningpram, Yosaphat Benny Suwandi Suwandi Tarina Dashela Vebriyanto, Danu Angga Vebriyanto, Danu Angga Vrika, Renggi Vrika, Renggi W, Widhiyanto Walidaini, Lulu Warsono -, Warsono Warsono Warsono Widhiprasetya, Gabriella Anindyarizki Yuliarti, Indah Zahro, Dewi Sofiyanatiz Zahroh, Raikhatuz zulfa Sakhiyya