Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Parafrase: Jurnal Kajian Kebahasaan dan Kesastraan

KAJIAN TEKNIK, METODE, IDEOLOGI PENERJEMAHAN PADA KOMIK BABY BLUES SIAGA SATU ANAK PERTAMA KARYA RICK KIRKMAN DAN JERRY SCOTT DAN PENGARUHNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN Hosnol Wafa`; Indra Tjahyadi
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 17 No 1 (2017)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (231.441 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v17i1.1361

Abstract

Abstract. The objectives of this study are Analysis of techniques, methods, and ideologiesused by translator on translation form and function directive illocutionary of speech act and to assess the quality of translation form and function directive illocutionary of speech act used in bilingual comic Baby Blues siaga satu anak pertama from accuracy, acceptability, and readability of translation aspects. This research was a descriptive, qualitative, and embedded research of translation. The finding of this study shows; first, 273 data of directive illocutionary utterances applied 11 function, such as commanding, asking, asserting, inviting, requesting, ordering, advicing, suggesting, urgeing, rejecting, forbiding, recommending, reminding, and convinceing. Second, 273 data of directive illocutionary utterances analyzed, translation technique identified 248 data oriented to source language and 163 data oriented to target language. Thirth, concerning with translation quality of directive illocutionary speech act utterance in comic Baby Blues siaga satu anak pertama can be concluded that the translation is accurate. In this case is showed from 255 data constitute the translation accurate, 17 data less accurate, and 1 data not accurate, 254 data acceptability, 18 data less acceptability, and 1 data not acceptability, then 161 data high readability, 97 data medium readability, and 15 data low readability translation. Keywords: Directiveillocutionary, Techniques, Methods, Ideologies, Translation quality
ANALISIS KOHESI GRAMATIKAL DALAM TEKS PUISI PASAR DAN WANITA YANG KENCING DI SEMAK KARYA MARDI LUHUNG Indra Tjahyadi
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 20 No 2 (2020)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30996/parafrase.v20i2.4112

Abstract

Artikel ini memfokuskan kajiannya pada analisis kohesi gramatikal dalam teks puisi Pasar dan Wanita yang Kencing di Semak karya Mardi Luhung. Kajian ini bertujuan untuk mendeskripsikan pola kepaduan yang menyusun sebuah wacana puisi. Dalam kajian ini, analisis difokuskan pada pola pembentukan kohesi gramatikal sebuah wacana yang meliputi analisis pola pengacuan, penyulihan, elipsis, dan konjungsi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif karena tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan pola kohesi gramatikal yang menyusun sebuah wacana. Berdasarkan hasil analisis, ditemukan bahwa teks puisi karya Mardi Luhung yang berjudul Pasar dan Wanita yang Kencing di Semak merupakan wacana puisi yang memiliki kohesivitas gramatikal yang baik. Hal tersebut tampak terdapatnya unsur-unsur koherensi gramatikal di dalam teks puisi karya Mardi Luhung yang berjudul Pasar dan Wanita yang Kencing di Semak.
Co-Authors Abdurrahman Abdurrahman Achmad Naufal Irsyadi Adi Sutrisno Adi Sutrisno Adi Sutrisno Adi Sutrisno Adi Sutrisno Adi Sutrisno Adinda Amirah Arliansyah Afrizky Karlina Luthfie Ahmad Faishal Ahmad, Muh. Ihsan Said Ali Imron Almas Elmadina Aisyah Amalia, Nur Ismi Arifullah, Muhammad Asroful Anam Bawamenewi, Arozatulo Budi Mardikawati Dahlan Abdullah Deny Tri Deny Tri Aryanti Dheny Jatmiko, Dheny Dona Tihnike Erliana, Yossy Dwi Faridahtul Jannah Febrianty, Mitha Nur Frans Sudirjo Frans Sudirjo Gamar Al Haddar H., Levi Febrianing Hani Gustiya Ningsih Hari Pramono, Koko Haryanto , Haryanto Hidayati, Febtri Darma Hilda Izza Oktaviani Hosnol Wafa Hosnol Wafa Hosnol Wafa Hosnol Wafa Hosnol Wafa Hosnol Wafa, Hosnol Ihda Rozfania Romadhona Ika Fitria, Ika Indriyani, Jiphie Gilia Irianto, Sugeng Ishak Bagea Ismail Nasar Iswahyu Pranawukir Jefriyanto Saud Juli Juli Kaniah Kaniah Kevin Permana Putra Kholifatur Rosyida Lidia Astutik Lutfiatul Muawanah Almaani Mahbub, Mohahmmad Tarojjil Mardikawati , Budi Mardikawati, Budi MOH MUJIB ALFIRDAUS Moh. Zamroni Mohammad Zamroni Mohammad Zamroni Muh. Safar Muhammad Hasan Muhammad Rusdi Muhammadong Mulyono, Sugeng Edy Nabilah Putri Widodo Nasar, Ismail Nisa', Ayu Khotimatun Nisa’, Ayu Khotimatun Nur Aini, Rofii’atul Fajriyah Nur Dini Prihatini Nur Laili Nur, Rezeki Nuril Hidayati Nuril Hidayati Nuryati Solapari Pangestu, Budi Rasyidah Nur Aisyah Ratna Ratna Susanti Rezeki Nur Rinovian Rais Rofiah Ulil Maftuha Safar, Muh Sarofa, Faninatus Sasabone, Luana Siti Shofiah Soetji Andari Sri Andayani Sri Andayani Sri Andayani Sri Andayani Sri Andayani Sri Andayani Sugeng Edy Mulyono Sugeng Edy Mulyono Sugeng Edy Mulyono Sugeng Edy Mulyono Sutrsino, Adi Suud Sarim Karimullah Suwarni Suwarni Tri Amanat Yana Priyana Yani Yani Yoan Barbara Runtunuwu Yohanes Susanto Yossy Dwi Erliana