p-Index From 2021 - 2026
9.537
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Jurnal Pendidikan Teknologi dan Kejuruan Humanus: Jurnal ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Jurnal Kajian Bali IJEE (Indonesian Journal of English Education) TARBIYA : Journal Education in Muslim Society KEMBARA Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) CaLLs : Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Jurnal SOLMA Adi Widya : Jurnal Pengabdian Masyarakat SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra WIDYABHAKTI Jurnal Ilmiah Populer International Journal of Community Service Learning International Journal of Language and Literature JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS AND LITERATURE Journal of English Language Teaching and Linguistics PEDULI: Jurnal Imiah Pengabdian Pada Masyarakat Jurnal Abdimas PHB : Jurnal Pengabdian Masyarakat Progresif Humanis Brainstorming Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia LINGUA : Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya JL3T (Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching) TRAVERSE - Journal of Language and Applied Linguistics Jurnal Kajian Pembelajaran dan Keilmuan Indonesian Journal of EFL and Linguistics Indonesian Journal of English Teaching Journal of Language and Literature Studies Jurnal Karya Abdi Masyarakat International Journal of Community Service (IJCS) Elysian Journal : English Literature, Linguistics, and Translation Studies LOKATARA SARASWATI TELL - US JOURNAL Sintaksis: Publikasi Para Ahli Bahasa dan Sastra Inggris Litera : Jurnal Bahasa dan Sastra Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Open Access DRIVERset Sawerigading
Claim Missing Document
Check
Articles

Analysis of Three Dimensional Aspects of the Main Character in Frances Ha Film Hardiyanti, Ayu Fitri; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Juniartha, I Wayan
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 5 No. 1 (2024): Journal of Language and Applied Linguistics January 2024
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v5i1.92

Abstract

In literary works such as short stories, novels, dramas, and films, the characters in the film play a very important role in conveying the story. Having a character with a strong personality can make a good impression on the audience and readers. In this case, the role of the author is very important in creating characters that have strong personalities through character development so that they can create a realistic character. This study aims to determine how the author portrays the main character, Frances Halladay, in terms of three dimensions of characterization, by using the character dimensions theory of Egri (1960). This research uses descriptive qualitative research methods, and the object of study is the film Frances Ha, which was released in 2012 and directed by Noah Baumbach. Observation and documentation methods were used in this study by watching the film, reading the script, and taking notes. The results of the research can be concluded that the main character, Frances Halladay, in the film Frances Ha, shows three dimensions of characterization possessed by the main character, namely physiological, psychological, and sociological. In presenting this dimension, this study presents figures and/or dialogue from the film.
Loss and Gain in Translation of The Broken Ear Comic Lutfiana, Dina; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Pratiwi, Desak Putu Eka
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 5 No. 1 (2024): Journal of Language and Applied Linguistics January 2024
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v5i1.98

Abstract

This study aims to find out the kinds of translation techniques applied in the translation of The Broken Ear comic and how the loss and gain occur. The theory applied was Molina, and Albir's translation strategies (2002) and the concept of loss and gain from Nida’s was also applied in this study. The data of this study were taken from comic entitled The Broken Ear. In collecting the data, the researcher used the observation method by reading, taking note, and classifying the data based on the theories used. The method used in this research is descriptive qualitative. There are ten types of translation techniques within the highest number was modulation 21, 21% (7 data) and the linguistic compression 21,21% (7). Then, it is followed by amplification that takes 12,12% (4 data), borrowing takes 6,06% (2 data), literal translation takes 3,03% (1 data), calque takes 6,06% ( 2 data), discursive creation takes 6,06% (2), reduction takes 18,18% (6 data). The last lowest percentages occurred were particularization 3, 03% (1), and adaptation 3, 03% (1 data) techniques. Of 33 data in the form of comic, loss of information occurs in the highest percentage, that is 84, 84% (28 data) and the lowest was gain of information takes 15, 15% (5 data).  
Investigating The Psychopathy Shown by Emma in The Bad Seed Film by Rob Lowe Ni Putu Eka Aristayanti; I Gusti Agung Sri Rwa Jayantini; Putu Nur Ayomi
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 5 No. 1 (2024): Journal of Language and Applied Linguistics January 2024
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v5i1.107

Abstract

A literary work can be converted into another format, for instance, a film. In filmmaking, the themes taken are derived from our depiction of life. Therefore, a film can raise a psychological theme that discusses one of gripping psychology like personality disorders. One of the personality disorders that often heard of is psychopathy. Through the characters in the film, a psychological perspective of a psychopath is displayed. This research aims to analyze the type of psychopathic behavior depicted by Emma Grossman as the main character in The Bad Seed (2018) film directed by Rob Lowe. The author used a qualitative method in describing the analysis of psychopathic behavior experienced by the main character. In investigating the type of psychopathy on Emma, the theory proposed by Millon and Davis (1998) was applied. Based on the research, Emma's enviousness which turns into revenge and several background personality of her psychopathy match the type of Malignant Psychopath. In addition, this research is expected to provide awareness of psychopathy behavior.
An analysis conflict of the main character in brave the wild wind novel Janggur, Oktavianus; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Pratiwi, Desak Putu Eka
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 3 No. 2 (2022): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v3i2.153

Abstract

This study aims to find various types of conflict faced by the main character and the source of the conflict to analyze how the main character's strategy in resolving the conflict is. The data of this research is taken from the novel Brave the Wild Wind. This study focuses more on explaining personal conflicts and cultural conflicts that have been carried out by the main character. The presentation and description of the analyzed characters consist of conflict sources and conflict solutions. The results of this study indicate that the main character faces three conflicts, namely personal, cultural, and social conflicts. Sources of conflict from the main character are wrong perceptions with other parties, inappropriate goals, and undirected relationships. The solutions used by the main character to resolve conflicts are creativity, integration, approach, and cooperation.
Translation methods in the indonesian-english “lutung kasarung” story Wahyuni, Ni Luh Putu Richa; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Suastini, Ni Wayan
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 3 No. 2 (2022): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v3i2.205

Abstract

The study aims to analyze the types of translation methods in the bilingual story. The data source of this research is Lutung Kasarung published in 2019 which was retold by Lilis Hu and translated to English by M. J. L. Jordon. Qualitative research is used as a research method which describes the data descriptively. In classifying the data, this study used Newmark’s theory (1988) to analyze the data. This study found that word-for-word translation has 4% data, literal translation has 10% data, faithful translation has 50% data, semantic translation has 8% data, adaptation translation has 4% data, free translation has 14% data, and idiomatic translation and also communicative translation have 5% data. It found that faithful translation method is the most dominant applied method which indicates that the translation emphasizes the SL and keeps the meaning of the SL.
Types of moral values found in yesterday movie Legawa, I Gede Aditya Cipta; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Pratiwi, Desak Putu Eka
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 3 No. 2 (2022): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v3i2.207

Abstract

Moral values are concepts that serve as a guideline on implementing our manners, personalities, and behaviors toward ourselves and others. The movie is one of the best platforms to deliver moral values, it makes this study needed because it was found a lot of movie’s viewers only focused on fun things that existed in the movie than focused on the moral messages conveyed in it. The aim of this study is to tell the readers what moral values are, and the types of moral values, and help people in recognizing moral values that appear in the movie. This study used a descriptive qualitative method in analyzing the data and a documentation method used in collecting the data. As a result, there were eleven types of moral values that appeared in Yesterday movie, consisting of honesty, bravery, peace ability, confidence, purity & pureness, loyalty, respect, love & affection, sensitivity & selflessness, kind & friendly, and fair & humane. This finding shows that this comedy movie has many moral values to present.
Figurative Language in Ariana Grande Song Lyrics Simatupang, Echa F E; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Resen, I Wayan
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 4 No. 1 (2023): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v4i1.212

Abstract

The study aims to find out and analyze the meaning of every type of figurative language in the song lyrics. Figurative language is a language style used by the writer or speaker to convey a message imaginatively and in a mode which aims to make the reader get effect from language style. The data in this research were analyzed using qualitative descriptive methods and based on the linguistic theory that is used in semantics. This study proposes two of problem those are, first what types of figurative language and second what is the meaning of the figurative language used in Ariana Grande’s song lyrics. To get the meaning of those figurative languages, several expert theories were used for this research on the classification and definition of figurative language. There are two theories that were used in conducting this research. This first theory of types of figurative language is proposed by the expert, Knickerbocker and Reninger and the second theory of figurative language and the types of meaning theories by Leech.
Educational Values Found in The Film “The Blind Side” by John Lee Hancock Wula, Yohanes; Jendra, Made Iwan Indrawan; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 4 No. 1 (2023): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v4i1.220

Abstract

Educational values are parts of life values that people can learn from many art works including films. The aim of this study is focused to analyze the types of educational values proposed of the “The Blind Side ” film. The analysis this research uses a qualitative method, This study applied the theory of Linda (1997). The educational values found in the “The Blind Side” film are honesty, courage, peace, ability, self-confidence and potential, self-discipline, pureness loyalty, trustworthiness, respect, love, compassion, sensitivity, unselfishness, kindness, and fairness. The result of this study showed that all types of educational values are found in the film “The Blind Side.” The most dominant of types of educational values in the film is Value of Being 7 (60%) data meanwhile, be the lowest dominant data is Value of giving with 5 (40%).
An Analysis Types of Onomatopoeia Words in Justice League Comic Ardipa, I Putu Mahendra Chandra; Utami, Ni Made Verayanti; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 4 No. 1 (2023): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22334/traverse.v4i1.221

Abstract

Onomatopoeia is naming objects or action based on the imitation of sounds associated with the object or actions. There are two problems to be solved in this study, namely; (1) what types of onomatopoeic words are found in Justice League comic; (2) how does the context of situation help determine in Justice League Comic. This study used two theories to solve the problems, the first one is a theory proposed by Elizabeth (2013) to identify the types of onomatopoeia, and the second theory is from Halliday and Hasan (1989) used to analyze the context of the situation found in Justice League Comic. The data were collected through library research by reading the comic, identifying the onomatopoeic words, note-taking the onomatopoeic words, and this research used descriptive qualitative method to analyze the data descriptively and qualitatively to support the explanation by presenting the percentage of the data in a table to show which one is the most present data found in Justice League. The result of this study shows the types of onomatopoeic. From 29 data found in the Justice League Comic by Daniel Kibblesmith, the types of onomatopoeic mechanical is most commonly occurs with 13 data or 44,8%.
Faithful Translation Applied in Translating Webtoon I Love Yoo Fitriani, Nur; Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Utami, Ni Made Verayanti
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 7, No 2 (2021): September 2021
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v7i2.3413

Abstract

The aim of translation is to transfer meaning from the source language to the target language. There are some methods that can be used in translating the text, one of them is faithful translation. Faithful translation method is a method that reproduces the exact contextual meaning of the original within the limits of the grammatical structures of the target language. This study focuses on analyzing faithful translation methods in the webtoon “I Love Yoo”. The objective of this study is to identify how the faithful translation method is applied in translating webtoon Ï Love Yoo”. The method applied in this study is qualitative descriptive method and the data were taken from the 1st to 10th episode of webtoon “I Love Yoo”. The data collected were analyzed by reading both versions of the webcomic, classified each sentence according to the translation methods and explained why the sentences are included into each translation method. To analyze the data, this study used the theory translation method proposed by Newmark (1988). It is found that 8 translation methods were applied but faithful translation method is most frequently used because the translator translates cultural terms and maintains the degree of grammatical and lexical faithfully to the intentions and the text-realisation of the source language writer. 
Co-Authors Adi Putra, Nyoman Canestra Adi, Ni Ketut Sri Atik Oktari Aditana, I Kadek Arya Adnyani, Ni Luh Putu Sri Anak Agung Ayu Dian Andriyani Ardipa, I Putu Mahendra Chandra Ariyaningsih, Ni Nyoman Deni Artiasih, Putu Artini, Ni Nyoman Audina, Ira Putri Blangsinga, Gede Wisma Krisna Ari Aditya Cahyani, Ni Made Wahyu Suganti Cahyanti, Ni Kadek Ayu Rina Dwi Citrawati, Ni Kadek Deni Ariyaningsih, Ni Nyoman Desak Putu Eka Pratiwi Dewi, Gusti Putu Rustika Dewi, Ni Komang Karisma Felia Gita Dewi, Ni Kadek Freskila, Euniq Putri Gede Irwandika . Gede Rasben Dantes Gunawati, Erika Hading, Yuliana Resti Hardiyanti, Ayu Fitri Hutapea, Jesica Vanessa I Dewa Ayu Md A Wahyu Linda Dewi I Gde Agoes Caskara Surya Putra I Gusti Agung Paramitha Eka Putri I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi I Gusti Ayu Vina Widiadnya Putri I Kadek Adi Sukrawan I Komang Arsa Adi Winarta I Komang Sulatra I Komang Sulatra I Nyoman Pasek Hadisaputra I Putu Ngurah Wage Myartawan I Wayan Juniartha I Wayan Resen Ida Ayu Made Sri Widiastuti Ida Ayu Mela Tustiawati Ida Bagus Ari Arjaya Indradewi, Amalia Irina Safitri Zen Janggur, Oktavianus Jendra, Made Iwan Indrawan K.Divyani Kadek Ayu Siwi Patmawati Legawa, I Gede Aditya Cipta Lutfiana, Dina Made Wulan Lestari, Ida Ayu Maksimianus Didimus Jehadu Maku, Serfus Evander Mauboy, Yemima Vanesha Mihira, Luh Shanti Nilayam Ni Gst. Ag. Gde Eka Martiningsih Ni Kadek Chandra Pithaloka Ni Komang Arie Suwastini Ni Luh Putu Agustini Karta Ni Made Verayanti Utami Ni Nyoman Deni Ariyaningsih Ni Putu Eka Aristayanti NI WAYAN SUASTINI Ni Wayan Surya Mahayanti Nice Maylani Asril Novionita, Made Linda Nugraha, I Gusti Bagus Wahyu NUR FITRIANI Oktarina Wisudayanti, Kadek Heni Oktavirani, Ni Luh Gede Indah Pranata, I Made Yudisthira Adhi Prof. Dr. Ni Nyoman Padmadewi,MA . Putu Desi Anggerina Hikmaharyanti Radhaswati, I Dewa Ayu Agung Rinawati, Ni Kadek Ayu Ronald Umbas Ronsmin, Felisita Rusnalasari, Zulidyana Dwi Sang Putu Kaler Surata Saputra, I Nyoman Pasek Hadi Sergius Kasma Sharita, Jasmine Simanjuntak, Kezia Grace Rejoicelyn Simatupang, Echa F E Sinaga, Suisan Skolastika, I Made Perdana Spencer, Wildhan Randy System, Administrator Tanuyanapat, Cayaputiyayi Tentang, Fotina Wahyuni, Ni Luh Putu Richa Winarta, Ida Bagus Gede Nova Winarta, Ida Bagus Nova Wiratama, I Gusti Ngurah Made Wula, Yohanes Yasin, Muhammad Reza Jufri Yundari, Yundari Yustika Astrimulyani