I MADE RAJEG
Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Udayana, Jalan Pulau Nias No 13, Denpasar, 80114, Indonesia

Published : 58 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

The Mapping of Meaning Components of Phrases about Plants in Indonesian and English Translation I Gede krisna Wedhana C; I Made Rajeg; I Nengah Sudipa
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 28 No 1 (2021): Maret
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (735.065 KB) | DOI: 10.24843/ling.2021.v28.i01.p02

Abstract

This research aims at finding the types of procedures applied in translating Indonesian plant phrases into English, as well as analyzing the mapping of meaning components of the phrases from the source language to the target language. The data source is a bilingual biology textbook for senior high school students. The data in this study are in the form of two-word noun phrases about plants. Data were collected using observation method, random sampling method, and note-taking technique. The data were analyzed by using theories of translation procedures proposed by Vinay and Darbelnet and Natural Semantic Metalanguage. The result showed that the types of translation procedures applied are transposition and literal translation. The meaning components of the phrases of the source language are mostly transferred to the target language.
Balinese language ecology: Study about language diversity in tourism area at Ubud village Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini; I Made Rajeg
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 7 No 2 (2017): BUDAYA EKONOMI BALI
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (352.139 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2017.v07.i02.p07

Abstract

Ubud Village in Gianyar Regency is one of the tourism areas in Bali where Balinese people are bilingual because they have mastered more than one languages. In the environment of Balinese language, there also live other languages including national language (Indonesian) and foreign languages (such as English, Japanese, and Mandarin). Balinese people nowadays, especially in tourism area, have difficulties in using Balinese language so they use mixed languages, namely Balinese language with Indonesian language, with English language, or Mandarin. This phenomenon might indicate that Balinese language appears to be marginalized. This article aims at investigating languages that are used in Balinese language environment in Ubud. Qualitative method is applied with sociocultural approach, and theories related to the use of language are applied. The study shows that the marginalization of Balinese language appears to exist because there are various ethnic groups of immigrants who live in this village. The village of Ubud has already been occupied by expatriates who deliberately come to Bali and settle in Ubud. This effects the choice and use of a language.
Fungsi Ekoleksikon Kecantikan dalam Lontar Bali Indrani Sastra Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini; I Made Rajeg
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 10 No 1 (2020): BALI DIASPORA
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (738.158 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2020.v10.i01.p08

Abstract

This article analyses the phenomena of language related to the prescription of beauty from Balinese Traditional Manuscript (Lontar) entitled Lontar Indrani Sastra (Indrani Sastra Manuscript). The beauty of recipe in the Lontar Indrani Sastra is an ancestry cultural inheritance which has been already merged with the lives of the Balinese. Bali is famous because has conserved traditional manuscripts that become cultural heritage of the island. This article does not only apply the method of library research and field research but also descriptive qualitative method. The theory that is used to analyze the data is the theory of language functions. The function of beauty ecolexicon in the Lontar Indrani Sastra can be divided into three functions, namely (1) informative function, (2) interactive function, and (3) imaginative function. The informative function relates to various information about beauty prescription plants, body parts that can be treated and methods of treatment. Interactive functions are found through dialogue between Dewi Saci and Rukmini. Similarly, imaginative functions are discovered through the use of metaphors such as crocodile's calla (panggal buaya) and the Arjuna ecolexicons. Keywords: recipes, beauty, manuscript lontar leaf, ekolexicon
Hibridisasi Seni Kerajinan Patung di Desa Kedisan, Bali Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini; I Made Rajeg
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 6 No 2 (2016): RUANG IMAJINER DAN RUANG PUBLIK DI BALI
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (351.466 KB)

Abstract

This article discusses Balinese handicraft especially statue handicraft produced by craftsmen at Kedisan Village, Tegal-lalang District, Gianyar Residence. The competitiveness of the product is very high in tourism market and has the process of hybridization. The specific target that will be achieved related to the identity maintenance of Balinese culture. Thus the main discussion of this article is the caused of hybridization on statue handicraft in Bali. In the era of globalization the fusion between local and global cultures has already happened and this is a phenomenon of postmodernism because there is relationship of cultural influences. This condition can be comprehended from hybridization phenomenon on statue handicraft in Bali. Theories of globalization and glocalization are applied to analyse the data in this article. Qualitative method is used to achieve the objective and target through the implementation of participated observation technique and in-depth interview. The whole data is analysed descriptively, holisticly, and interpretatively. The Balinese artists on statue have done the changes in the form of statue through hybridization against the statue as the effect of made to order because of internal and external factors.
Fungsi dan Makna Simbolis Pohon Beringin dalam Kehidupan Masyarakat Bali Ni Luh Sutjiati Beratha; I Made Rajeg; Ni Wayan Sukarini
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 8 No 2 (2018): PENGOBATAN DAN TUTUR DALAM TEKS BALI
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (587.341 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2018.v08.i02.p03

Abstract

Balinese people seem to realize that their existence in this world has a high dependence on nature as a buffer of life. One of the natural elements, especially trees that are very functional in the life of Balinese people, is banyan (beringin). Beringin, which is referred to as the waringin, wandira, and grodha agung, is preserved in almost all customary villages in Bali. Recognizing the importance of banyan trees in Balinese life, this study aims to analyze two problems related to banyan trees from the perspective of their functions and meanings. Qualitative methods are applied and data is analyzed by discourse theory. The results show that banyan trees are used as a means of yadnya ceremonies in Bali and are useful for curing various diseases, both caused by naturalistic (sakala) and personalistic causes (niskala). Symbolically the use of banyan in a pitra yadnya ceremony in Bali is interpreted as a means of purification to improve the quality of the ancestral spirit in the process of unification with the gods.
‘Balish’: Bahasa Inggris Dialek Pekerja Pariwisata di Kawasan Wisata Kuta Bali Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini; I Made Rajeg
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 11 No 2 (2021): Volume 11 No. 2. Oktober 2021
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1432.893 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2021.v11.i02.p11

Abstract

English plays an important role for workers in the tourism sector of all classes, including wholesalers, massage therapists, parking attendants, and shop assistants. Preliminary observations show that they, in general, use Balinese dialect of English or Balish. This article describes the Balish used in tourism area of Kuta, Bali, by tourism workers who have naturalized the English language by adopting several language features, especially Balinese and Indonesian, such as sentence structures, words, and expressions. The data were analyzed using The New Englishes theory and the results showed that the use of Balinese and Indonesian words in English resulted in the creation of new words, grammatical shifts, changes in word meanings, use of idioms, use of groups of verbs, and repetition of forms. Balish has adopted several grammatical features, both from Balinese and Indonesian, and it is hoped that one day it will have regular speakers so that it becomes a pidgin.
Visual and Verbal Communication in the Music Video Clip Entitled “Millionaires” Lau Yoseph Anggara Putra Meta; Sang Ayu Isnu Maharani; I Made Rajeg
Udayana Journal of Social Sciences and Humanities Vol 5 No 1 (2021): UJoSSH, February 2021
Publisher : Research and Community Services Institutes of Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/UJoSSH.2021.v05.i01.p08

Abstract

This study is aimed at analyzing the elements of visual and verbal communication and the messages of the song lyrics of millionaires. The data of this study collected intensively through watching the music video clip and note-taking. In analyzing the data this study uses the main theory of principle visual communication elements by Dyer (1993), theory of sign by Goodwin (1992), and theory of meaning proposed by Leech (1974). The findings showed that the use of visuals was found 13 elements are appearance, manner, activity, props, and setting, visual or images. As for verbal communication elements, the finding showed 4 meanings representation: conceptual meaning, connotative meaning, affective meaning, and thematic meaning. Furthermore, there is a correlation between visual signs and verbal representation in the video clip as well as the meaning of the song lyrics.
WORKING WITH A LINGUISTIC CORPUS USING R: AN INTRODUCTORY NOTE WITH INDONESIAN NEGATING CONSTRUCTION Gede Primahadi Wijaya Rajeg; Karlina Denistia; I Made Rajeg
Linguistik Indonesia Vol 36, No 1 (2018): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1048.756 KB) | DOI: 10.26499/li.v36i1.71

Abstract

This paper demonstrates the use of R for a unified data science in corpus linguistics via a series of corpus-based analyses on Indonesian Negating Construction. The data is based on c17-million word-tokens of an online-news corpus, a part of the Indonesian Leipzig Corpora. We identified that tidak is the most frequent form in our corpus. Next, we found that tak has significantly higher type frequency for negated-predicates with [ter-X-kan] schema compared to tidak; this finding provides a quantitative nuance against a description in an Indonesian reference grammar, stating that (i) in present-day Indonesian tidak is also common to negate ter- related predicates, while (ii) the compulsoriness of tak to negate ter- predicates is a past usage. Lastly, we refine our second finding by applying Distinctive Collexeme Analysis to determine that tak strongly attracts specific verbs predominantly in the [ter-X-kan] schema compared to tidak; this finding offers a deeper characterisation for tidak and tak.
Conceptual Metaphor in Daily Spiritual Texts Murli by Brahma Kumaris Putu Indira Gita Maharani; I Made Rajeg
Humanis Vol 26 No 2 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (818.846 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i02.p15

Abstract

The meaning of the metaphor is understanding as one of the conceptual domain in terms of other conceptual domains. A metaphor is used effortlessly in everyday life, including in a literary work. The aim of this study is able to help people to understand the metaphoric meaning of Murli, a spiritual text written by Brahma Kumaris. The problems of this study discussed based on metaphorical expressions used in daily spiritual texts Murli and the conceptual metaphors motivate the application of the metaphorical expressions in daily spiritual texts Murli. The data of this study is taken from the daily spiritual texts by Brahma Kumaris Murli. The technique that is used to collect the data is the note-taking technique. The metaphor is identified using MIP (Metaphor Identification Process) by Pragglejaz Group This method helps the process of analyzing metaphorical words. The result of this study showed that Murli consists of 16 conceptual metaphors of the structural metaphor, 2 conceptual metaphors of the orientational metaphor, and 3 conceptual metaphors of the ontological metaphor including the personification and 1 conceptual metaphor of the metonymy.
Verbal Sign in Music Video of This Is America by Childish Gambino Ida Ayu Tantri Saraswathy; Ni Luh Sutjiati Beratha; I Made Rajeg
Humanis Vol 26 No 3 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (744.944 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i03.p11

Abstract

This study is aimed to identify the verbal sign used in the music video “This is America” by Childish Gambino. This study used a qualitative library research approach. Based on that approach, the data were described according to the theories applied in this study. The data collected by note taking and documentation methods. The first theory applied in this study was the verbal sign proposed by Dyer. It was used to analyze the verbal sign in the music video. The second theory applied was the theory of meaning proposed by Leech to analyze the meaning used in the music video. The results showed that the meaning of the lyrics refers to the African American society’s problem of racism, police brutality, violence and gun possession. The lyrics contained the connotative and conceptual meaning.
Co-Authors ., Reskiana Agnes Br Anak Agung Putu Rina Dewi Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Desak Kadek Vitri Dwi Yani F. I M. Brata Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gusti Ayu Komang, Putri Kencana Pebi Anitasari I Gede Agus Krisna Permana I Gede krisna Wedhana C I Gede Pariasa I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Kadek Ari Wiguna I Kadek Sanjaya I Ketut Darma Laksana I Ketut Tika I Komang Aris Budi Ardianta I Made Budiarsa I Made Netra I Nengah Sudipa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Udayana I Wayan Gede Candra Wibawa I Wayan Nanditha Kusanaghi Ida Ayu Gede Laksemi Dewi Ida Ayu Mas Maura Dwi Handayani Ida Ayu Tantri Saraswathy Ida Wayan Eka Werdi Putra Ihsan Risyad Fadilah Putra Kadek Fradika Putra Kadek Gangga Utara Karlina Denistia Komang Wulan Astriwedayanti Lau Yoseph Anggara Putra Meta Luh Putu Laksminy Made Detriasmita Saientisna Made Henra Dwikarmawan Sudipa Nadia Ade Arbella Negara, I Putu Suwita Adi Ni Kadek Armaeni Ni Ketut Alit Ida Setianingsih Ni Ketut Nadi Oktaviani Ni Ketut Sri Agustini Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Putu Sisiana Dewi Ni Luh Sutjiati Beratha Ni Made Ayu Widiastuti Ni Made Binantari Ni Nyoman Ayu Ulandari Ni Putu Nia Puspasari Ni Wayan Alanis Nadyasti Puranjani Ni Wayan Ratna Dewi Ni Wayan Sukarini Ni Wayan Wida Yustiari Ni Wayan Yunitri Ningsih, Ni Wayan May Widhia Novita Matildis Stefania Ersam Prabadewi, Ni Made Rai Putu Ayu Asty Senja Pratiwi Putu Indira Gita Maharani Putu Okki Pratama Sang Ayu Dwi Janu Pratiwi Sang Ayu Isnu Maharani SATRIYAS ILYAS savitri, weddha Widiastuti, Putu Yeni