Claim Missing Document
Check
Articles

Found 6 Documents
Search
Journal : International Conference on Languages and Arts

Is Theory of Translation Needed to Build Students’ Translation Competence? Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceeding of the 1st ISLA 2012
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (161.349 KB)

Abstract

This article presents the importance theory of translation in translation training to build translation competence in revitalizing the teaching of translation. Firstly, the translation competence is defined. Then, six sub-competences of translation competence are described and materials given in the translation subject to build students’ competence are presented. This competence builds students’ awareness in detecting translation problem and finding the strategy to solve it. Some strategy applied by the translator in his translation (translation technique) are presented. These techniques are implemented to solve untranslatability. By introducing these techniques, the students improve their translation competence, especially in translating untranslatable words or expression. Students’ responses on the materials related the translation theory are also presented. This will be useful input for future improvement for the translation subject.Key words: translation theory, translation competence, problem-based solving
THE TRANSLATION OF MILITARY REGISTER IN THE WAR MOVIE SUBTITLE Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceeding of the 2nd ISLA 2013
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (108.796 KB)

Abstract

Subtitling is a kind of audiovisual translation/AVT. Translating oral dialogue into text (subtitling) has various aspects that must be considered, such as time exposure, space limitation. Related to sociolinguistic aspect, it is also known that language user and usage determined by various factors, such as, age, sex, and profession. One of the objects in sociolinguistics is register, a language variation, which exists in any social group. This research is aimed at discovering the ways of translator make the subtitle of military register as the character of a social group. Besides, it also aims at finding problems in the subtitle  of military register and its implication toward teaching the translation subject. The tentative finding shows that military register tends to be translated in general term and non military register.   Keyword: subtitling, military register, audiovisual translation
CHARACTER BUILDING THROUGH TRANSLATION: MISSION IMPOSSIBLE? Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceeding of the 3rd ISLA 2014
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (156.97 KB)

Abstract

This paper aims at discussing, values and characters in translation process that must be taught to the students in order to produce good translation. In the translation process, translators face various problems whether untranslatability issues, culture, and ideology. To resolve these problems translators are required to have the competence and intelligence of selecting the best strategy. To that end, in teaching translation skill, the students are trained to not easily give up, choosing a good diction, and the best way to convey the message contained in the target language. Translators are required to be honest but should not be too honest/plain. Translators must not add or subtract in the target language, but the translator may add and reduce information. This principles seem ambiguous, could it be done is teaching process?   Keywords: translation, characters building, translation competencies.
Opening of the Proceding Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceeding of the 2nd ISLA 2013
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (292.79 KB)

Abstract

OpeningPrefaceTable of Content
Opening of the Proceding ISLA 3 Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceeding of the 3rd ISLA 2014
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (132.483 KB)

Abstract

Inside CoverPrefaceTable of Contents
CROSS CULTURAL COMMUNICATION AWARENESS IN TRANSLATION Havid Ardi
International Conference on Languages and Arts Proceedings of the 4th ISLA 2015
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (81.575 KB)

Abstract

A translation is a bridge of communication among nations that have unique cultures and language. In fact, cultural differences lead to different ways of delivering ideas or message. Even, similar utterance might have different meaning depend on its contextual setting and the speaker. Therefore, translation process is not a simple activity of replacing words from a language into another language. This paper aims at introducing cross cultural communication awareness that must be owned to be a professional translator. Besides, this paper also aims at showing the use of pragmatic analysis in understanding and solving the problem of translation related to cultural differences. Firstly, some sources of (unidentified) translation problems related to specific feature of languages are raised and ways to analyze and solve the problems are proposed. Key words: cross cultural, cultural awareness, pragmatic, translation.
Co-Authors Adhe Syahputra Agustina, ria Ahmad Nusi Al Hafizh, Muhd. Albeni Yostija Amri Isyam An Fauzia Rozani Sy. Anisa Azhari Annisa Nurhijatul Kania Annisa Turrahmah Arfina Dewi Ningsih Arini Nurul Hidayati Aryuliva Adnan Asma Alhusna Asmar, Yustahzah Astari Putri Raodhatul Berliana, Winny budiyanti, kurnia Cici Prima Yeswari Delpani Selpia Desmawati Radjab Dessy Dwisusila Dewi Anggraini Dewi Sari Wahyuni Dewirahmadanirwati, Dewirahmadanirwati Dila Sapriani Dina Lestari Dahelza Dini Deswarni Elsa Fadica Rahemi Ermanto Ersi, Jannatul Firdaus Esy Maestro Etry Suwandi Eva Mizkat Fadhilah Muslimah Fadilla, Dwi Fadilla, Resica Fandy Nuari Fathur Rizqy Az Fatihatus Saadah Fatmala Sari Oktaviani Febria Sri Artika Fuad Abdullah Gustika Dayama Putri Hafiz Alfandi Rizqy Hafiz Kurnia Yahya Hanifa, Suci Hasanuddin WS Hasibuan, Safriyaldi Rahaldi Hayati Milana Hendra Eka Putra Hendra Kasri Hermawati Syarif Hermawati Syarif, M.Hum. Iftahur Rezqi Ire Elvira Jufri Jufri Jufrizal Jufrizal Karimaliana, Karimaliana Khaira Liza Khori Putri Ramadhani Kiki Mitna Lefrizal Lefrizal Lidya Fatwa Hakim Lidya Nitami Linda Sari Bulan Lusi Marleni, Lusi M. Zaim Ma'ruf, Muhammad Hafizd Mahmud, Rashed Mardha Tilla Marisa Kurniawan Marta, Rahayu Nimas Meisha Rahmania Meli Mellan Monalisa Monalisa Muhammad Azhari Mukhaiyar Mukhaiyar Mulyani Rusli, Sri Muslimah Muslimah Nadya Liza Syafitri NASUTION, DINA SYARIFAH Nila Sudarti Nosa Yuliasandra Novela Zulia Ningsih Novia Juita Novia Novia Novitri, Safriyani Nur Rosita Nurhizrah Gistituati Nurvemi Sultana Nusi , Ahmad Pratama, Mahendra Surya Putri Ramadhani, Khori Putri, Idra Putri, Nurul Assyifa Raesa Savelia Rahfi Andika Wendra Rahmad Wihardi Rahmatika Putri Rahmatika Putri Rahmatika Putri Rani Franscisca Rany, Vy Ratih Kemala Martha Ratmanida, Ratmanida Refnaldi Refnaldi Restuadi, Yohan Reva Afrina Rezqi, Iftahur Ridho Angga Mulya SY Riri Andria Rizal, Muhamat Rizky Anggia Safriyani Novitri Sari Bulan, Linda Sari, Mike Nurmalia Saunir Saun Sepyanda, Marsika Sinta Muchlis Siska Melia Sri Mulyani Rusli Suciani Oktisa Sudewa, Sudewa Sukatri, Ifal Syafitri, Widya Syukrawardi Z T. Sy. Eiva Fatdha Tuti Lestari Tuzzikriah, Raihana Verdi Firdaus Walanda, Anisa Erda Wani Kesuma Wati, Siska Oktawidya Widia Yunita, Widia Yenni Rozimela Yola Angela Yos Sudarman Yulia Rendadirza Yulisa Aprianti Yuria, Hersa Yusda, Maharaniguna Yusuf, Hannisa Mawaddah Zaim, M Zainil, Yetty Zul Amri Zuldilla Septi Rahayu