Claim Missing Document
Check
Articles

Found 39 Documents
Search

DIGLOSSIA IN RELIGIOUS ACTIVITIES IN PURI AGUNG TEGAL TAMU IN GIANYAR Sang Ayu Isnu Maharani
Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya Vol 6, No 1 (2012)
Publisher : University of Muhammadiyah Purwokerto

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30595/lks.v6i1.125

Abstract

Language varieties may be classified according to the users of the language. Regarding the so-cial stratification of the society where the language is spoken, language can divided into high, middle and lower variety. Language varieties which concern with social stratification between upper and lower class speaker is mentioned as diglossia. This research aims at identifying types and meaning of diglossia occur in Puri Agung Tegal Tamu and also investigating what factors influenced the used of diglossia in religious activities since Puri becomes the center of culture and a place where the civiliza-tion begins. In Puri Agung Tegal Tamu of Gianyar Regency, religous activities often take place such as maaturan, nunas tirta and nunas muput or ngantebin. This research concludes that the diglossia is classified into formal diglossia. Its occurrence in religious activities such as: inggih (yes), uning (know), elingang (remember) as part of H language variety and nah (yes), tawang (know), inget (remember) as part of L language variety. Its meaning for H class speaker is to express the power, and it signified respect by the L class speaker. It is influenced by several factors such as: field, mode and tenor. Keywords: diglossia, religious activities, and Puri .
POLITENESS MAXIM OF MAIN CHARACTER IN SECRET FORGIVEN Sang Ayu Isnu Maharani
Jurnal Bahasa Lingua Scientia Vol 9 No 1 (2017)
Publisher : Pusat Pengembangan Bahasa IAIN Tulungagung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21274/ls.2017.9.1.1-14

Abstract

Maxim of Politeness is an interesting subject to be discussed, since politeness has been criticized from our childhood. We are obliques to be polite to anyone either in speaking or in acting. Somehow we are manage to show politeness in our spoken expression though our intention might be not so polite. For example we must appriciate others opinion although we feel objection toward the opinion. In this article the analysis of politeness is based on maxim proposes by Leech. He proposed six types of politeness maxim. The discussion shows that the main character (Kristen and Kami) use all types of maxim in their conversation. The most commonly used are approbation maxim and agreement maxim
Alih Bahasa Figuratif Pada Terjemahan Karya Sastra Puisi I Nyoman Tri Ediwan; Sang Ayu Isnu Maharani
Journal Social and Humaniora Vol 20 No 2 (2020)
Publisher : Udayana University Press bekerjasama dengan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/PJIIB.2020.v20.i02.p09

Abstract

Penerjemahan puisi memiliki tingkat kesulitan yang lebih tinggi dibanding teks terjemahan pada umumnya. Penerjemah biasanya menghadapi masalah dalam menerjemahkan bahasa kiasan oleh karena penting untuk menghasilkan kesepadanan dari bahasa sumber (BSu) ke bahasa sasaran (BSa) terutama dari aspek sosio budaya. Penelitian ini berusaha mengidentifikasi bahasa figuratif serta pergeseran pada terjemahan karya sastra puisi. Penelitian ini mengambil data secara acak dari antalogi puisi yang berjudul ‘Serpihan Sajak Dari Australia’. Sumber data adalah puisi berbahasa Inggris (BSu) dengan terjemahannya dalam bahasa Indonesia (BSa). Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif yang menggunakan metode dokumentasi. Adapun teknik yang digunakan adalah teknik simak dan catat. Puisi dari BSu dicatatkan baris per baris demikian halnya dengan puisi dari BSa untuk kemudian dianalisa dengan cara membandingkan isi puisi tersebut. Analisa mencakup bahasa figuratif dan juga strategi terjemahan yang digunakan pada terjemahan karya sastra puisi tersebut. Adapun pendekatan atau teori yang diaplikasikan untuk penelitian ini adalah teori terjemahan (Larson), teori pergeseran penerjemahan (Catford dan Simatupang)
Visual and Verbal Communication in the Music Video Clip Entitled “Millionaires” Lau Yoseph Anggara Putra Meta; Sang Ayu Isnu Maharani; I Made Rajeg
Udayana Journal of Social Sciences and Humanities Vol 5 No 1 (2021): UJoSSH, February 2021
Publisher : Research and Community Services Institutes of Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/UJoSSH.2021.v05.i01.p08

Abstract

This study is aimed at analyzing the elements of visual and verbal communication and the messages of the song lyrics of millionaires. The data of this study collected intensively through watching the music video clip and note-taking. In analyzing the data this study uses the main theory of principle visual communication elements by Dyer (1993), theory of sign by Goodwin (1992), and theory of meaning proposed by Leech (1974). The findings showed that the use of visuals was found 13 elements are appearance, manner, activity, props, and setting, visual or images. As for verbal communication elements, the finding showed 4 meanings representation: conceptual meaning, connotative meaning, affective meaning, and thematic meaning. Furthermore, there is a correlation between visual signs and verbal representation in the video clip as well as the meaning of the song lyrics.
Exploring needs analysis of English language training: An evidence from small hotel and restaurant employees in Nusa Lembongan, Bali, Indonesia Ni Luh Nyoman Seri Malini; Ni Wayan Sukarini; Ida Bagus Putra Yadnya; Sang Ayu Isnu Maharani
Indonesian Journal of Applied Linguistics Vol 12, No 1 (2022): Vol. 12, No. 1, May 2022
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ijal.v12i1.46437

Abstract

The tourism industry is one of the fastest-growing businesses in Indonesia, especially in Bali which contributes local and national economies. As most of the time English is used to carry out businesses, mastering English plays a significant role in their economic improvement. This study is intended to analyze the specific needs for English in the local tourism industry to prepare a need analysis of English language training for hotel and restaurant employees to empower the local community. The data for this mixed-method design study were taken a set of questionnaires on the needs, functions, and problems of using English in the tourism industry distributed to 36 respondents, observation, and interviews with employees as students and administrators. The collected data were analyzed using Katz’s (2009) simple non-parametric statistics and descriptive-interpretatively narrated. The findings show that most employees consider speaking to be the most important skill to function in their routine work because they need to guide, interact and communicate with (potential) customers, in particular, with foreign tourists visiting tourist attractions throughout the Mushroom Bay area, Nusa Lembongan. Concerning the use of English, they mostly employed English for general conversations, for providing services, and for giving information. The challenges they face in using English include inappropriate words and expressions usage in speech, being unable to understand foreign accents, having inadequate vocabulary in reading, and a lack of grammar knowledge in writing. These findings are used as the basis for developing course plans in English language training for small hotel and restaurant employees. 
An Analysis of Code Mixing Found in the Indonesian Movie: Cek Toko Sebelah Putu Rosalina Adnyani; Sang Ayu Isnu Maharani; Putu Weddha Savitri
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 30 No 1 (2023): Maret
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/ling.2023.v30.i01.p01

Abstract

This study aims to 1) describe the types of code-mixing used by actors in the film "Cek Toko Sebelah" and 2) describe the reasons for using the code-mixing. This study uses a qualitative method. The object of this research is code-mixing contained in the film Cek Toko Next. This research data are in words, phrases, and sentences containing mixed codes of English and Indonesian. This study uses the observation method in collecting data. The data were then analyzed using Muysken's theory for the types of code-mixing. Based on the analysis conducted, this study found three code-mixing types: insertion code-mixing, alteration code-mixing, and congruent lexicalization code-mixing. In addition, there are two motives for using code-mixing used in the Indonesian film "Cek Toko Sebelah," namely the motive for filling in needs and the motif for filling in prestige.
Temporal Deictic Expressions in the Song Lyrics of Pale Waves’ My Mind Makes Noises Album Ida Ayu Rai Nayma Mahadewi; Ni Luh Sutjiati Beratha; Sang Ayu Isnu Maharani
Stilistika : Journal of Indonesian Language and Literature Vol 2 No 2 (2023): Volume 2 No 2, April 2023
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/STIL.2023.v02.i02.p14

Abstract

"Temporal Deictic Expressions in the Song Lyrics of Pale Waves’ "My Mind Makes Noises" Album" is the title of this article. This article focused on temporal deictic expressions in "My Mind Makes Noises" song lyrics that have official music videos. This article had two aims: first, to identify the temporal deictic expressions in the album's song lyrics; and second, to explain and analyze the deictic usages of the album's temporal deictic expressions. This article used a qualitative method and content analysis technique to analyze the data, with Huang's pragmatics theory as the grand theory and Halliday's context of situation theory as the supporting theory. The data for this article was gathered through the use of documentation and note-taking method and technique. This article used an informal method and descriptive technique to present the analysis, which means the results were presented in the form of descriptive words and sentences. There were six temporal deictic expressions analyzed in this article, which were then categorized into three categories based on the time of the event using pragmatics method, the context of the situation, and then the deictic usage of each temporal deictic expression. This article demonstrated that gestural deictic usage offers a clearer identification of the time of the event in temporal deictic expression, as well as an easier understanding of the context of situation.
Main Character’s Speech Functions Analysis In The Movie “Turning Red” Luh Angelique Vironica Wardhana; Sang Ayu Isnu Maharani
International Journal of Education, Language, Literature, Arts, Culture, and Social Humanities Vol. 1 No. 1 (2023): February : International Journal of Education, Language, Literature, Arts, Cult
Publisher : FKIP, Universitas Palangka Raya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59024/ijellacush.v1i1.160

Abstract

The study entitled “An Analysis of The Main Character's Speech Functions in The Movie "Turning Red"”. It aims to identify the types of the speech functions and to find out the most prominent speech functions used by the main character named Meilin Lee. The research method used in this study is the qualitative method with the elaboration in the discussion. Furthermore, the analysis of this study used the theory proposed by Holmes (2013) which is the five of speech functions (expressive, directive, referential, metalinguistic, poetic, and phatic functions). The findings show that there are only three speech functions found in the movie Turning Red. They are the expressive function (17 cases), directive functions (34 cases), and phatic functions (26 cases). In addition, the most prominent speech functions used by the main character are the directive functions which serve thirty-four cases, followed by phatic that has twenty-six, and expressive that has only seventeen cases  
POLITENESS MAXIM OF MAIN CHARACTER IN SECRET FORGIVEN Sang Ayu Isnu Maharani
LITERA : Jurnal Bahasa Dan Sastra Vol. 3 No. 1 (2017): LITERA JURNAL BAHASA DAN SASTRA
Publisher : LPPM Universitas Dhyana Pura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36002/litera.v3i1.278

Abstract

ABSTRACT Maxim of Politeness is an interesting subject to be discussed, since politeness has been taught since our childhood. We are obliques to be polite to anyone either in speaking or behave.Somehow we  manage to show politeness in our spoken expression though our intention mightbe not so polite. For example we must appreciate other’s opinion although we have objection towards the opinion.In this study, the analysis of politeness is based on maxim proposes byLeech. He proposed six types of politeness maxims. The discussion shows that the main character (Kristen and Kami) use all type of maxim in their conversation. The most commonlyuse are approbation maxim and agreement maxim. Key Word : politeness, maxim ABSTRAK Kesantunan dalam komunikasi sangat menarik untuk dikaji, sebab kita telah diajarkan sopan santun sejak kita kecil. Kita diwajibkan untuk senantiasa santun kepada siapa pun baik dalamtuturan maupun tindakan. Seiring dengan waktu, kita mampu menunjukkan kesantunan dalam bertutur walaupun tujuan kita untuk mengkritik. Sebagai contoh, kita diharapkan mampumenghargai pendapat orang lain walaupun kita keberatan dengan pendapat tersebut. Dalam penelitian ini, analisis tentang kesantunan didasarkan atas teori yang dicetuskan oleh Leech.Leech membedakan kesantunan menjadi enam kelompok. Analisis menunjukkan bahwa Kristen dan Kami menggunakan semua bentuk kesopanan yang ada dalam tuturan mereka. Bentukyang paling umum di pergunakan adalah approbation maxim dan agreement maxim. Kata Kunci : kesopanan, tuturan
Illocutionary Acts Performed by Meilin in “Turning Red” the Movie Widyasari, Ketut Monica; Sukarini, Ni Wayan; Maharani, Sang Ayu Isnu
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol. 13 No. 1 (2024): Februari 2024
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v13i1.9675

Abstract

This analysis entitled "Illocutionary Act Performed by Meilin in Turning Red the Movie," aims at determining and analysing the types of illocutionary acts and direct and indirect illocutionary acts performed by Meilin as the main character in "Turning Red." This analysis was based on qualitative research, and data was collected through the documentation method and a note-taking technique. After collecting all relevant data, the data were analysed using the descriptive qualitative method. The data source was the utterances of Meilin, the main character in "Turning Red," the movie. This article analysed the data using the types of illocutionary acts theory proposed by Searle (1979) to categorise and analyse the collected data into five groups: declarations, assertive, expressive, directives, and commissives; and the approach proposed by Yule (1996) to determine and analyse direct and indirect illocutionary acts. Based on the result of the analysis, there were only four types of illocutionary acts used by Meilin in the movie: assertive, directive, commissive, and expressive. Assertive was expressed 17 times, directive was expressed 20 times, commissive appeared 9 times, and expressive appeared 2 times. In this analysis, no declaration acts were found because there were no utterances by Meilin that contained utterances to declare something. Therefore, the analysis also found that direct speech was the type most often expressed by Meilin; it was expressed 25 times, while indirect speech was only expressed 23 times. She mostly expressed her utterances directly because that is the easiest way to communicate with the listener. Keywords: Illocutionary acts, Types of illocutionary acts, Direct and indirect acts
Co-Authors Adriel Elbert Dinata Agnes Br Anak Agung Ngurah Wira Wicaksana Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Andryani, Gusti Ayu Made Terry Angelika Arif M Budianto, Clarissa Lievany Byanca Vanessa Suwasdika Desak Putu Ayu Febi Purwani Gusti Ayu Marcela Dewi I Gede Anugrah Prasetya Dharma Putra I Gede Putu Sudana I Gusti Agung Bagus Santa Putra I Gusti Ngurah Parthama I Kadek Agus Mahendra Putra I Ketut Artawa I Ketut Wandia I Komang Sumaryana Putra I Made Netra I MADE RAJEG I Made Suastra I Nengah Sudipa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Tri Ediwan I Nyoman Udayana I Putu Hartomi Arya Franata I Wayan Juliadi Sastra I Wayan Mulyawan I Wayan Sukarma Ida Ayu Made Puspani Ida Ayu Rai Nayma Mahadewi Ida Bagus Putra Yadnya Kadek Andriana Dersen Ketut Widya Purnawati Lau Yoseph Anggara Putra Meta Lestari, Ni Putu Lia Cahya Luh Angelique Vironica Wardhana Luh Wulan Astarin Made Detriasmita Saientisna Masyuni, Ni Nyoman Wulan Meyliana Eka Putri Nanang Sutrisno Negara, I Putu Suwita Adi Ni Kadek Friandani Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Sutjiati Beratha Ni Made Ayu Widiastuti Ni Nyoman Tri Gitayani Ni Wayan Ratna Dewi Ni Wayan Sukarini Ni Wayan Yunitri Nugraha, I Putu Gede Aditya Peni, Ni Wayan Pramita Tasya, Ni Ketut Ayu Primayani, Ni Putu Rahayu Putu Ayu Asty Senja Pratiwi Putu Dian Restiana Dewi Putu Jesa Putri Yasari Putu Lirishati Soethama Putu Rosalina Adnyani Putu Weddha Savitri Rafael, Agnes Maria Srikandiana, Zulvina Jois Tri Ediwan Tri Ediwan Venesia Vergie Vieda Pra Ramadhani Widyasari, Ketut Monica Yosefina Helenora Jem