Claim Missing Document
Check
Articles

Heteroglossia in The Implementation of Language Policy on Campus Public Signs Paramarta, I Made Suta; Artawa, Ketut; Satyawati, Made Sri; Purnawati, Ketut Widya; Suputra, Putu Eka Dambayana; Sudana, Putu Ayu Prabawati
Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 7, No 2 (2025): Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : ppjbsip

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/bahasa.v7i2.1292

Abstract

This study aims, first, to analyze the realization of centripetal, centrifugal, and blurring forces in the implementation of language policies on campus public signage in Bali. Second, it seeks to map the positioning of national and regional language policies through the lens of heteroglossia. This research adopts a qualitative approach with a descriptive method. The subjects of the study include campus outdoor signs, campus management representatives, and students who were selected purposively. The study was conducted at five campuses in Bali, namely, Universitas Pendidikan Ganesha (UPG), Universitas Panji Sakti (UPS), STAHN Mpu Kuturan (MK), Monarch Singaraja (MS), and H.I Singaraja (HIS). Data were collected through observations, including photographing all campus public signs, and conducting interviews with campus management representatives and students. The data were analyzed using a descriptive-interpretative method. The study finds that centripetal and centrifugal language forces are evident in campus public signs through the utilization of particular languages. Indonesian, as the national language, strongly represents the centripetal force. Meanwhile, foreign languages such as English and regional languages like Balinese and Old Javanese signify the centrifugal force. These forces converge in blurring areas, where Indonesian, foreign languages, and regional languages are used simultaneously on the same public signs. The interaction between the centripetal and centrifugal forces is also evident in national and regional language regulations that support heteroglossia in campus public signage.  Abstrak Penelitian ini bertujuan, pertama, untuk menganalisis realisasi daya sentripetal, sentrifugal, dan kekaburan dalam implementasi kebijakan bahasa pada tanda luar ruang publik di lingkungan kampus di Bali. Kedua, kajian ini bertujuan untuk memetakan posisi kebijakan bahasa nasional dan daerah melalui perspektif heteroglosia. Pendekatan yang dipakai adalah pendekatan kualitatif dengan metode deskriptif. Subjek penelitian ini meliputi tanda luar ruang kampus, perwakilan manajemen kampus, dan mahasiswa yang dipilih secara purposif. Penelitian dilakukan di lima kampus di Bali, yaitu Universitas Pendidikan Ganesha (UPG), Universitas Panji Sakti (UPS), STAHN Mpu Kuturan (MK), Monarch Singaraja (MS), dan H.I Singaraja (HIS). Data dikumpulkan melalui observasi, termasuk memotret semua tanda luar ruang kampus, dan melakukan wawancara dengan perwakilan manajemen kampus dan mahasiswa. Data dianalisis menggunakan metode deskriptif-interpretatif. Penelitian ini menemukan bahwa daya bahasa sentripetal dan sentrifugal terlihat jelas pada tanda luar ruang publik kampus melalui penggunaan bahasa-bahasa tertentu. Bahasa Indonesia, sebagai bahasa nasional, merepresentasikan daya sentripetal. Sementara itu, bahasa asing, terutama bahasa Inggris, dan bahasa daerah seperti bahasa Bali dan Jawa Kuno menunjukkan daya sentrifugal. Kedua daya ini bertemu di area kekaburan, di mana bahasa Indonesia, bahasa asing, dan bahasa daerah digunakan secara bersamaan pada tanda luar ruang publik yang sama. Interaksi antara daya sentripetal dan sentrifugal juga terlihat pada peraturan bahasa nasional dan daerah yang mendukung heteroglosia pada tanda luar ruang kampus.
Penyimpangan Maksim Kerja Sama dalam Serial Kartu Keluarga Nisa, Choirun; Satyawati, Made Sri; Putra, Anak Agung Putu
Suara Bahasa Vol. 3 No. 02 (2025): Suara Bahasa (In Progress)
Publisher : CV. Eduartpia Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research examines the flouting of Grice's cooperative principle in the Indonesian drama series Kartu Keluarga. As the foundation of social interaction, effective communication requires an understanding of pragmatics, particularly how violations of the maxims of quantity, quality, relevance, and manner generate implicatures or implied meanings. The series' central conflict, which narrates the story of a single mother's fictitious marriage, triggers numerous deviant utterances that can potentially lead to misunderstandings. This study aims to identify the forms of maxim violations and analyze the reasons behind them. Using a qualitative narrative approach, dialogue data from the first episode were collected using the non-participatory observation method (SBLC) and transcribed. Data analysis was conducted using referential identity and distributional methods to decipher the implied meanings. The findings are presented descriptively to explain the phenomenon of maxim violation in the context of verbal interaction in electronic media.
The Analysis of English Used in Bali Tour and Travel Agencies’ Correspondences Ni Made Ayu Sulasmini; I Nengah Sudipa; I Wayan Simplen; Made Sri Satyawati
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 3 No. 3 (2023): Volume 3 Issue 3 December 2023
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v3i3.3477

Abstract

English delivers various functions in the realms of tourism and hospitality. Since the significant role of English in tourism business, the talents working in the sector should be fluently communicating in English. One sector requires fluent English skill in tour and travel agencies which driving to the English course for students of tour and travel business. This study aimed at finding out the use of English in tour and travel agencies’ correspondences as well as analysing the language functions found in the correspondence. The research implemented qualitative research approach in which the data were collected through interview and observation in BBM tour and travel. Data were analysed qualitatively to describe and explain the data clearly and systematically. The results of data analysis revealed that English is used to do correspondences to clients and partners. The topics covered in the correspondences were offering package, tour booking, general inquiry, booking cancelation, inspection proposal, commission agreement, contract rate request, collection letter, and acknowledgement letter. The English used to deliver those topics was falling into four language functions, based on Leech’s theory, that were phatic function, informative function, directive function, and expressive function. Meanwhile aesthetic function was not notably found in the correspondence since the communication done by tour and travel agencies should be clear and understandable. The results of this research significantly contribute to the English education, particularly in tour and travel business.
THE CONTEXTUAL MEDICAL POLITENESS PRINCIPLE: A MINANGKABAU-BASED PRAGMATIC MODEL OF CULTURAL IDENTITY AND LINGUISTIC SENSITIVITY Fhitri, Widya; Satyawati, Made Sri; Pastika, I Wayan; Artawa, I Ketut
Jurnal Gramatika Vol 11, No 2 (2025): Autumn Issue (October–March)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2025.v11i2.10496

Abstract

The Minangkabau people are known as a community whose social behavior is still governed by traditional values. These values have a significant impact on how people communicate with one another. Some of the most commonly used values are the use of proper language based on “kato nan ampek,” or four words. The value of “kato nan ampek” means that the Minangkabau people have a four-level system of communication. These traditional values are inseparable from the culture of the Minangkabau people. This way of communicating is applied to all aspects of life, including the medical environment. In this medical environment, language is used in the context of power and intensity of encounters, so that the communication that takes place will influence meaning, respect, and other values that may arise.  This study analyzes linguistic politeness strategies in the medical environment and relates them to Minangkabau cultural identity. Data analysis is explained in terms of Leech's (1983) Politeness Principle and integrated with the branch of intercultural pragmatics, which views politeness as a culturally specific practice rather than a general linguistic phenomenon. This study employs a qualitative research design combining naturalistic observation and thematic discourse analysis to examine interactions between health workers and patients in hospitals in Padang city. The results of the study show that communication among the Minangkabau people in the medical environment is characterized by a strong tendency toward indirect requests, softened commands, and inclusive pronouns, as well as the use of polite forms of address such as “Bapak and Ibu” (Sir and Ma'am). This tendency shows respect and social balance, which can reduce tension between health workers and patients who are consciously not in the same position. The principle of politeness in interactions between health workers and patients in the Minangkabau environment is not only a communicative approach but also one that emphasizes harmonious relationships, relational balance, and ethical considerations. Based on the approach outlined in this communication, the study proposes a new strategy for analyzing the so-called Contextual Medical Politeness Principle (CMPP). CMPP is a development of a previous theory that proves that politeness in medical interactions cannot be separated from the influence of culture and community identity. This principle of politeness is not only a strategy to reduce the risk of losing face, but can also be used as a moral and relational activity rooted in cultural knowledge. This study contributes to the science of linguistic politeness in relation to ethnolinguistics and the moral philosophy of the Minangkabau people. This study shows that the Minangkabau people's communication style is rooted in a regional context that conflicts with the dominant Western paradigm. This study presents a unique pragmatic model of Minangkabau politeness, demonstrating that it is not merely a regional or cultural phenomenon but a broader pragmatic model with implications for comparative research in linguistic politeness, health communication, and sociocultural linguistics in multilingual societies.
An Ethnolinguistic Perspective on Lexicons of Traditional House in Menyali Village, North Bali I Gede Budasi; Made Sri Satyawati
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol. 11 No. 1 (2021): Volume 11 No. 1. April 2021
Publisher : Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/JKB.2021.v11.i01.p07

Abstract

This study aims at identifying the concepts and the lexicons of traditional Balinese houses in Menyali Village, Sawan District, Buleleng Regency. This study is a descriptive qualitative research that involved three respondents, who were selected purposively. The data were collected through interviews and observation and analyzed using an interactive data analysis model. This study found that the Menyali community views that the tri mandala concept underlines its traditional house's spatial pattern. It includes nista (the profane lying), madya (middle lying for living area), and utama (the highest and holiest lying). It is also spiritually connected to two spiritual concepts, kangin-kauh (the directional axis of sunrise and sunset) and kaje-kelod (the directional axis of mountain and sea). This study identified 24 lexicons connected to the utama mandala, 7 to the madya mandala, and 5 to the nista mandala. The lexicon number is influenced by the area function and the rituals held in those areas.
Co-Authors A.A. Putu Suari Alimah Fadhilah Can Anak Agung Putu Putra Anak Agung Putu Putra Anggie Ray Salvatore Antari, Ni Made Suwari Aron Meko Mbete Aron Meko Mbete Asako Shiohara Bintang Suryaningsih, A.A. Istri Agung CHOIRUN NISA Dewa Ayu Widiasri Dewa Gede Agung Aditya . Fhitri, Widya Gusti Nyoman Ayu Sukerti Hanny Hafiar I Gde Nyana Kesuma I Gede Budasi I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Gusti Made Sutjaja I Gusti Ngurah Ketut Putrayasa I Ketut Artawa I Ketut Darma Laksana I Ketut Oka Ribawa I Made Beni Wrihatnala I Made Budiarsa I Nengah Sudipa I Nyoman Kardana I Nyoman Sedeng I NYOMAN SUPARWA I Nyoman Udayana I WAYAN PASTIKA I Wayan Simpen I Wayan Simplen I Wayan Simplen Ida Bagus Putra Yadnya Johandi Sinaga Kadek Ayu Winda Winanda Kesuma, I Gde Nyana Ketut rtawa Ketut Widya Purnawati La Yani Laksono Trisnantoro Lien Darlina Maryanti E. Mokoagouw Muliawan, Made Sani Damayanthi Nazara, Wa’özisökhi Ni Ketut Ratna Erawati Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Made Ayu Sulasmini NI MADE AYU SULASMINI . Ni Made Dhanawaty Ni Made Sri Maharani Ni Nyoman Dewi Astari Putri Ni Wayan Kencanawati Ni Wayan Sri Darmayani Nidya Fitri Nidya Fitri Novita Mulyana Nyoman Putra Sastra Paramarta, I Made Suta Puronami Sarah Stefany Putri, Ni Nyoman Dewi Astari Putu Agus Bratayadnya, Putu Agus Putu Ayu Prabawati Sudana Putu Eka Dambayana Suputra Said, Rahmat Sawirman Sawirman Sukardi Sukardi Syufi, Yafet Togasa, Shotaro Wayan Yuni Antari Wa’özisökhi Nazara Widiasri, Dewa Ayu Widiatmika, Putu Wahyu Yafed Syufi Yafet Syufi Yendra Yusuf Parri Akbar