Claim Missing Document
Check
Articles

Pemberdayaan Ekonomi: Pelatihan Kewirausahaan dan Keterampilan untuk Masyarakat Pedesaan Mannahali, Misnah; Asri, Wahyu Kurniati; Fatimah, Syarifah; Azizah, Laelah; Angreany, Femmy
Ininnawa : Jurnal Pengabdian Masyarakat Vol. 2 No. 2 (2024): Volume 02 Nomor 02 (Oktober 2024)
Publisher : Program Studi Manajemen FEB UNM

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/ininnawa.v2i2.5381

Abstract

Entrepreneurship and skills training for rural communities in Anggeraja District has successfully improved the skills, knowledge, and economic independence of participants. This program focuses on developing technical skills relevant to local potential, such as handicrafts and modern agriculture, as well as providing an understanding of basic entrepreneurship and marketing through digital technology. The results of this training show improvements in product quality, competitiveness, and the application of technology in small businesses. Additionally, the formation of strong social networks among participants has further strengthened community solidarity and provided support for business development. However, challenges related to access to finance and technological infrastructure still remain as barriers that need to be addressed to expand the program’s impact. Therefore, for sustainability and broader impact, increased access to technology, ongoing mentorship, and easier access to finance, as well as collaboration with relevant stakeholders, are needed to support entrepreneurship development in rural areas.
Bimbingan Belajar: Membantu Anak-Anak Kurang Mampu Mencapai Prestasi Akademik Azizah, Laelah; Mannahali, Misnah; Asri, Wahyu Kurniati; Angraeny, Femmy; Burhamzah, Rahmat
Ininnawa : Jurnal Pengabdian Masyarakat Vol. 2 No. 2 (2024): Volume 02 Nomor 02 (Oktober 2024)
Publisher : Program Studi Manajemen FEB UNM

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/ininnawa.v2i2.5382

Abstract

Learning guidance is an effective effort in improving academic achievement, especially for children from socio-economically disadvantaged backgrounds. This tutoring program is designed to provide more intensive attention to students' academic, social, and emotional development. The results of its implementation show a significant improvement in understanding of subject matter, increased self-confidence, and higher motivation to learn among the participants. Additionally, the tutoring program has contributed to strengthening the relationship between parents and children and has had a positive impact on the development of students' social skills. Through an empathetic approach and interactive methods, the tutoring program has helped students overcome learning barriers and build a positive attitude towards education. The long-term impact of this program includes increased opportunities for higher education and overall improvement in quality of life. Therefore, tutoring for underprivileged children not only improves their academic performance but also makes a significant contribution to character development and prepares them for the future.
Analisis Komparatif Terjemahan Teks Bahasa Jerman ke Bahasa Indonesia: Studi Perbandingan Google Translate dan DeepL Mannahali, Misnah; Angreany, Femmy
Seminar Nasional LP2M UNM SEMINAR NASIONAL 2025 : PROSIDING EDISI 1
Publisher : Seminar Nasional LP2M UNM

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstrak. Penelitian ini dilakukan untuk membandingkan sejauh mana kedua alat penerjemah ini mampu menghasilkan terjemahan yang akurat, natural, dan sesuai dengan konteks. Metode dalam penelitian ini adalah analisis komparatif dengan pendekatan kuantitatif. Data dikumpulkan melalui tes menerjemahkan teks bahasa Jerman ke dalam bahasa Indonesia. Teks bahasa Jerman yang digunakan dipilih dari berbagai kategori, kemudian diterjemahkan menggunakan kedua alat terjemahan tersebut. Hasil terjemahan akan dianalisis berdasarkan tiga indikator berdasarkan Nababan, yaitu 1) keakuratan, 2) keberterimaan, 3) keterbacaan, selanjutnya dilakukan analisis statistik deskriptif untuk mendeskripsikan hasil terjemahan dan analisis statistik inferensial untuk mengetahui perbedaan signifikan antara kualitas terjemahan Google Translate dan DeepL.  Sampel dalam penelitian ini adalah mahasiswa semester IV yang terdiri dari kelas A, menerjemahkan dengan menggunakan DeepL dan kelas B, menerjemahkan dengan menggunakan Google Translate. Berdasarkan hasil analisis diperoleh bahwa terdapat perbedaan yang signifikan antara hasil terjemahan menggunakan DeepL dan Google Translate pada aspek keakuratan dan keberterimaan, sedangkan pada aspek keterbacaan tidak ditemukan perbedaan yang signifikan. Perbedaan tersebut menunjukkan bahwa sistem penerjemahan DeepL memiliki kemampuan yang lebih baik dalam mempertahankan kesepadanan makna dan menghasilkan terjemahan yang lebih alami, sementara Google Translate cenderung menghasilkan terjemahan yang lebih literal dan kurang mempertimbangkan konteks kalimatKata Kunci: Penerjemahan, Terjemahan, DeepL, Google Translate, Bahasa Jerman
Program Penguatan Pembelajaran Bahasa Asing di SMA Melalui Kolaborasi dengan Masyarakat Dalle, Ambo; Amir, Johar; Fatimah Al Ilmullah, Syarifah; Mannahali, Misnah; Angreany, Femmy
Jurnal Pengabdian Masyarakat Vol. 3 No. 2 (2025): Jurnal Pengabdian Masyarakat (AbdiMas)
Publisher : Jurusan Pendidikan Teknik Elektro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59562/abdimas.v3i2.10792

Abstract

This program explores the implementation of a community-collaborative program to enhance foreign language learning at the senior high school level. Recognizing the limitations of classroom-based, theory-oriented instruction, the research addresses the need for contextual and experiential approaches. The program aimed to bridge formal education and real-world language use by involving local communities in the learning process. Using a collaborative action research design, the study engaged teachers, students, and community partners including language practitioners and native speakers in four iterative stages: planning, action, observation, and reflection. Data were collected through pre- and post-tests, interviews, observations, and reflective journals. Findings indicate a substantial improvement in students’ foreign language proficiency, with an average score increase of over 20% across speaking, listening, reading, and writing skills. Moreover, students demonstrated enhanced motivation, confidence, and communicative competence. Community involvement provided authentic linguistic environments, enabling students to apply language skills meaningfully in real-life contexts. The study concludes that community-based collaboration not only improves academic outcomes but also fosters character development aligned with 21st-century learning goals and Indonesia’s Profile of Pancasila Students. It recommends integrating community partnerships as a core component of sustainable foreign language education in schools.
PKM Pelatihan Persiapan Ujian Bahasa Jerman Berbasis Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER) bagi Siswa MAN 1 Makassar Rijal, Syamsu; Mannahali, Misnah; Jufri, Jufri; Syaputra, Arlian Fachrul; Syam, Ainun Bashirah
Seminar Nasional Pengabdian Kepada Masyarakat SEMINAR NASIONAL 2025:PROSIDING EDISI 5
Publisher : Seminar Nasional Pengabdian Kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstrak. Kegiatan PKM Pelatihan Persiapan Ujian Bahasa Jerman berbasis Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)  di MAN 2 Kota Makassar betujuan untuk mengatasi permasalahan siswa yang masih kurang pemahaman  terkait ujian bahasa Jerman yang berstandar internasional. Hal ini terjadi karena mitra belum pernah mendapatkan pemahaman dan pelatihan terkait ujian bahasa Jerman berstandar internasional. Untuk mengatasi masalah mitra, maka dilakukan pelatihan bahasa Jerman dengan mengacu pada kerangka acuan bersama Eropa  tentang bahasa. Tujuan pelatihan lebih terfokus kepada penyiapan mitra menghadapi soal-soal bahasa Jerman dalam rangka mendapatkan Zertifikat bertaraf Internasional yang diselenggarakan oleh Goethe Institut. Kata kunci: Bahasa Jerman, GER, Zertifikat GI
Kemampuan Membaca Memahami Teks Deskripsi Bahasa Jerman Ramliah, Ramliah; Mannahali, Misnah; Rijal, Syamsu
Academic : Journal of Social and Educational Studies Vol 4, No 1 (2025): Academic : Journal of Social and Educational Studies (Article in Press)
Publisher : Universitas Negeri Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/academic.v4i1.74527

Abstract

Abstract. This research is a descriptive qualitative study. The aim of the research is to determine the ability of students in class XI.9 at SMA Negeri 3 Makassar to comprehend descriptive texts in German. The population of this study consists of five eleventh-grade classes, and the selected sample was class XI.9, which includes 30 students chosen through random sampling. The data were obtained through two types of reading comprehension tests: multiple-choice (Mehrfachauswahl) and true-false (Richtig-Falsch) tests. The data were analyzed using percentage techniques. The results showed that the students’ ability to comprehend descriptive texts in German was in the “good” category, with an average score of 82%Keywords: Ability, Reading Comprehension, Descriptive texts
Campur Kode sebagai Strategi Komunikatif dalam Pembelajaran Praktik Penerjemahan Bahasa Jerman Isnaeni, Isnaeni; Mannahali, Misnah; Nursalam, Nursalam
Journal of Innovative and Creativity Vol. 5 No. 3 (2025)
Publisher : Fakultas Ilmu Pendidikan Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/joecy.v5i3.4928

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menguraikan bentuk, fungsi, serta implikasi campur kode yang muncul dalam percakapan antara dosen dan mahasiswa semester V Tahun 2025 di Program Studi Pendidikan Bahasa Jerman Universitas Negeri Makassar (UNM). Data diperoleh dari transkrip interaksi di kelas pada Mata Kuliah Übersetzung in der Praxis (Praktik Penerjemahan) yang memperlihatkan percampuran bahasa Indonesia dan bahasa Jerman. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan pendekatan analisis berdasarkan teori campur kode yang dikemukakan oleh Suwito (1983) dan Nababan (1984). Hasil analisis menunjukkan bahwa campur kode dalam interaksi kelas umumnya berbentuk penyisipan unsur leksikal berupa kata, frasa, dan klausa dari kedua bahasa yang digunakan. Penggunaan campur kode dilakukan untuk memperjelas makna, membantu pemahaman terhadap istilah atau konsep yang sulit, serta menyesuaikan situasi komunikasi yang terjadi di kelas. Fenomena ini tidak hanya menunjukkan kemampuan bilingual dosen dan mahasiswa, tetapi juga menegaskan bahwa campur kode memiliki peran penting dalam mendukung efektivitas pembelajaran bahasa asing di perguruan tinggi.
Co-Authors A. Mushawwir Taiyeb, A. Mushawwir Abd Kasim Achmad Abdul Halim Abdul Kasim Achmad Adys, Himala Praptami Agung Rinaldy Malik Ahmad Fadhilfaraby Alamsyah Alamsyah Alamsyah - Alamsyah Alam Ambo Dalle Andi Nurul Fhadillah Ainun Afidah Andrian Asri Angraeny, Femmy Angreany, Femmy Ani Amiruddin Anwar, Muh Arini Junaeny Arlian Fachrul Syahputra Arsyad, Finastika Arya Putra Asri, Wahyu Kurniati Astuti Astuti Burhamzah, Rahmat Burhanuddin Burhanuddin Dewi Ratna sari Ela Purwati Elma Wanda Septari Ernawati Ernawati Fadhillah, Nur Fatimah Al Ilmullah, Syarifah Febriani Vikria Hasmawati Hasmawati Hasmawati Ilham Akbar Indradewa, Rhian Irmawati Irmawati Isnaeni Isnaeni Johar Amir Jufri Jufri Jufri Jusnidar Jusnidar Kurniati Asri, Wahyu Laelah Azizah Suhaeb Mantasiah Mantasiah Milasari Asiska Misnawaty Usman Misnawaty Usman Muftihaturrahmah Burhamzah Murad, Dhesy Bonitha Savitri Nini Kasvia Haris Nur, Mursalim Nuri Aslami Nurming Saleh Nursalam Nursalam Nursalam Nursalam Nurul Hidayah Nurul Mukhlisah Abdal R., Mantasiah Rahmawati Rahmawati Ramliah, Ramliah Rasyid, Yumna Rosdiana H Rosmaladewi, Rosmaladewi Saleh, Nurming Selviana, Yulia Siti Muthmainnah Sri Wahdaniyah Sri Wahyuni Pratiwi Suhaeb, Laelah Azizah S. Syam, Ainun Bashirah Syamsu Rijal Syamsu Rijal Syamsurijal Syamsurijal Syaputra, Arlian Fachrul Syarifah Fatimah Al Ilmullah Syarifah Fatimah Al-Ilmullah Syarifah Fatimah, Syarifah Umar, Nurul Annisa Auliah Usman, Misnawaty Wahyu Kurniati Asri Winaya, Ainun Yuniar Hidayah Sanusi Zamsinar Zamsinar