p-Index From 2021 - 2026
11.591
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Jurnal Edukasi Elektro Journal of Language and Literature Jurnal English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris Jurnal Akuntabilitas Manajemen Pendidikan ETERNAL: English Teaching Journal REiD (Research and Evaluation in Education) Script Journal: Journal of Linguistic and English Teaching Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Edu-Ling: Journal of English Education and Linguistics Journal of Teaching and Learning English Issues Al Qalam: Jurnal Ilmiah Keagamaan dan Kemasyarakatan Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS AND LITERATURE English Language Teaching and Research Proceedings of ISELT FBS Universitas Negeri Padang Jurnal JOEPALLT (Journal of English Pedagogy, Linguistics, Literature, and Teaching) Journal of English Education and Teaching (JEET) Linguists: Journal of Linguistics and Language Teaching Jurnal Pengabdian Masyarakat Bumi Raflesia Jurnal Abdi Insani Paradigm: Journal of Language and Literary Studies English Education: English Journal for Teaching and Learning Wacana : Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra dan Pengajaran Edu Sportivo: Indonesian Journal of Physical Education Journal of English Teaching and Learning Issues JURPIKAT (Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat) Joal : Journal of Applied Linguistics Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Indonesian Journal of Educational Development (IJED) EDULIA: English Education, Linguistic and Art Journal Jurnal Inovasi Pengabdian Masyarakat Pendidikan JASL - Journal of Applied Studies in Language INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE PEDAGOGY International Journal of Innovation and Education Research Journal of English for Specific Purposes in Indonesia Jurnal Bilingual English Education: English Journal for Teaching and Learning LINGUISTS : JOURNAL OF LINGUISTICS AND LANGUAGE TEACHING
Claim Missing Document
Check
Articles

An Analysis of Students’ Collocation Translation in EFL Classroom Febriana, Indri; Maisarah, Ira
International Journal of Language Pedagogy Vol. 1 No. 1 (2021)
Publisher : Language Pedagogy Study Program, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Padang, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ijolp.v1i1.10

Abstract

This study sought to answer the question, "What is the English collocation found in student descriptive text translation?" This study was designed as descriptive qualitative research, and the study's data was described qualitatively. The data was taken from the student’s descriptive translation. The sources of the data in this study were sentences and expressions that contain collocation. Documentation is the only instrument used in collecting the data. To analyze the data, the researchers used data reduction, data display, and conclusion drawing/verification. The result of this study showed that (1) there were sixteen collocations found in student’s descriptive text translation and (2) the meanings of English collocations were fourteen had denotative meaning. To conclude, the collocation words do not only have one meaning but also have many meanings, and change the meaning based on the structure of the sentence in the text.
Students’ Abilities in Translating Personal Pronouns from Khmer to English Soy, Seth; Maisarah, Ira
International Journal of Language Pedagogy Vol. 2 No. 1 (2022)
Publisher : Language Pedagogy Study Program, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Padang, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ijolp.v2i1.13

Abstract

Unlike personal pronouns in English, personal pronouns in Khmer do not have the different forms of subject pronouns and object pronouns since a certain word can function both as a subject and as an object of a sentence. Another fact is that the personal pronouns in Khmer have many alternative words for one specific kind of personal pronouns based on the context in terms of age, social position or status, and intimacy. Therefore, the current study aims at investigating students’ abilities in translating personal pronouns from Khmer to English. Specifically, it intends to measure the proportion (percentage) of correct and incorrect translation, and explore types of errors within the translation. The qualitative study employed a set of translation exercises given to 40 students in a class of grade 10 in the first semester of the academic year 2022-2023. To investigate the kinds of errors, the researcher employed the framework of Corder (1974) which categorized errors into 4 types namely error of omission, addition, selection, and error of ordering. The results of the study showed that 82% of exercises were translated correctly. In addition, three types of errors were found. The error of omission was (51%) followed respectively by the error of selection (46%), and the error of addition (3%) but the error of ordering could not be found. The results suggested that the teacher should focus specifically more on the problematic areas of personal pronouns to help the students translate and learn personal pronouns better.
PERSONAL PRONOUN ERRORS IN TRANSLATING SIMPLE SENTENCES FROM BAHASA INDONESIA TO ENGLISH Sari, Fenti Pratama; Maisarah, Ira
PARADIGM: Journal of Language and Literary Studies Vol 5, No 1 (2022): Paradigm: Journal of Language and Literary Studies
Publisher : Department of English Literature, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/prdg.v5i1.15942

Abstract

The ultimate objectives of this research were to find out the kinds of English personal pronouns errors in translating simple sentences from Bahasa Indonesia to English and the most dominant errors made by the students in the tenth grade of SMKS Agro Maritim Muhammadiyah Bengkulu in using a personal pronoun. This study employs the descriptive-qualitative method. This research has conducted the students in the tenth grade of SMKS Agro Maritim Muhammadiyah Bengkulu in the academic year of 2021/2022, consisting of 13 students. The first result of this research displays that the students made errors in using four types of personal pronouns. They are personal pronouns as possessive adjectives, personal pronouns as an object, personal pronouns as subject, and personal pronouns as possessive pronouns. The second result showed that the most dominant error made by the students in using personal pronouns is possessive adjectives. The findings indicate that the students in the tenth grade of SMKS Agro Maritim Muhammadiyah Bengkulu face the problem of the personal pronoun.
The Analysis of Translation Technique in Abstracts of National Accredited Journals Rezita, Reza; Maisarah, Ira; Sujarwati, Iis
Al Qalam: Jurnal Ilmiah Keagamaan dan Kemasyarakatan Vol. 18, No. 2 : Al Qalam (Maret 2024)
Publisher : Sekolah Tinggi Ilmu Al-Qur'an (STIQ) Amuntai Kalimantan Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35931/aq.v18i2.3324

Abstract

This study investigated the types of translation techniques. This study used mixed methods research design. The data that obtained was the translation techniques. This approach chose because to investigate the techniques that were used by authors in translating abstract of National Accredited Journal and to find out the differences between techniques that were used by authors in translating abstract in high, medium, and low National Accredited Journal. Abstracts were obtained from the National Journal of education included in high (1 or 2 index), medium (3 or 4 index), and low (5 or 6 index). The instrument of the research was Document Analysis Table. To collect the data, the researcher examined the cultural terms for both the original language and the target language. For analyzing the data, the researcher used 4 steps data reduction, data display, drawing conclusion, and data coding. The result portrayed that established equivalent with 29 data (25.2%) was most dominant. It is probably because the translator chose to use an already established and equivalent term in the target language. In translating the terms and sentence the result described that in High Level and Middle Level, there has been found more various translation technique than abstract in Low Level National Accredited Journal.
Language Learning Strategies: A Case of Indonesian Students Studying in the United Kingdom Indah, Nopita Nurpa; Yunita, Wisma; Maisarah, Ira
Journal of English Education and Teaching Vol. 7 No. 4 (2023): Journal of English Education and Teaching
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jeet.7.4.1135-1155

Abstract

This study aimed to find out the language learning strategies used by Indonesian students during their studies at the University of Leeds in the United Kingdom, the obstacles faced in implementing the learning strategy, and how to overcome the obstacles in implementing the learning strategy. Data obtained by providing a questionnaire and interview. The questionnaire was adopted from the Oxford theory, which consists of 50 statements with five answer choices in the form of Google form to 30 Indonesian students who studied at the University of Leeds. Then, the writer conducted the interview via zoom meeting that focused on the participants’ reasons and experiences with the language learning strategies they used. The result showed that: (1) the Indonesian students studying at the University of Leeds dominantly used cognitive, metacognitive, and social strategies. (2) The Indonesian students faced some obstacles in implementing the learning strategy, and they came from two factors: internal (study habits and study concentration) and external (teacher teaching style and the social environment). (3) The Indonesian students overcome those obstacles by applying different kinds of learning strategies. These findings relate to the importance and the use of language learning strategies for students who want to continue their studies overseas. Keywords: Language Learning Strategies; Indonesian Student; United Kingdom.
Students’ Perceptions of Literary Texts, Challenges in Learning, and Learning Strategies Soy, Seth; Maisarah, Ira; Sovann, Ly
Journal of English Teaching and Learning Issues Vol 6, No 2 (2023): December 2023
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Kudus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21043/jetli.v6i2.19925

Abstract

Students’ perceptions are very crucial for improving the quality of teaching and learning. However, the study of students’ perceptions of learning literature is very limited. Therefore, this study aims to explore EFL students’ perceptions of literary texts, challenges in learning literature, and out-of-class learning strategies. The study applied the descriptive quantitative method. The stratified random sampling technique was also employed. The samples (n = 122) were the EFL students at the National University of Battambang. The online survey questionnaire was used as the research instrument with the Likert scale of four choices (strongly disagree, disagree, agree, and strongly agree). The data was analyzed automatically by Google Forms. Three main results were revealed. First, the majority of students have positive perceptions of the literary text used in their class (76,61%), although some viewed vocabulary and grammatical structures as complicated elements. Second, although most of the students do not face many challenges in learning literature (62,38%), a large number of students believed that text difficulty, workload from other classes, and poor English proficiency cause difficulties for them. Third, despite the majority of students having better learning strategies (72.02%), a specific learning schedule, task completion before class, and learning discussion between peers are the learning activities that the rest of the students failed to implement. In conclusion, the literary texts are appropriate despite a few problematic aspects that might be accordingly adapted. Also, the teachers should pay attention to learners’ challenges and suggest better learning strategies to them.
Grammatical Features in the Introduction Section of English Undergraduate Thesis Sari, Fenti Pratama; Yunita, Wisma; Maisarah, Ira
Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Vol 7 No 1 (2023): Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal
Publisher : Institut Penelitian Matematika, Komputer, Keperawatan, Pendidikan dan Ekonomi (IPM2KPE)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31539/leea.v7i1.6538

Abstract

This research aimed to find the grammatical features; (1) the total of tenses (present tense, past tense, and present perfect tense), (2) voice forms identification in the thesis introduction section of English Undergraduate. This research used quantitative method. The checklist and documentation are used as the instruments. The corpus of this research used were 20 introduction section of English Undergraduate thesis. The result reveals; first, the students most often used simple present tense with the total of 945, the total of simple past tense was 306, the present perfect tense showed the least appearance with the total 34. Second, the active form is the most often appears in the introduction section of the students’ theses which happened 1044 times meanwhile the total use of passive voice was 243. In conclusion, this research highlights grammatical features that are commonly used in the introduction section of undergraduate thesis; three tenses include simple present tense, simple past tense, and present perfect tense; voice forms that cover active form and passive form. Furthermore, the use of tenses types and voice forms are influenced by the context of idea expressed and functions of tenses and voice forms. As suggestion, undergraduate students are suggested to follow standards and trends in grammatical features used in writing the introduction section. Keywords: Grammatical Features, Introduction Section, Undergraduate Thesis
Grammatical Problem in the Result Section of Master Theses Kristanti, Vanda; Yunita, Wisma; Maisarah, Ira
Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Vol 7 No 1 (2023): Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal
Publisher : Institut Penelitian Matematika, Komputer, Keperawatan, Pendidikan dan Ekonomi (IPM2KPE)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31539/leea.v7i1.6540

Abstract

The aim of this research was to investigate the grammatical problems in the result section of master theses and to know the possible causes of grammatical problems in the theses written by the English education postgraduate program students of the Faculty of Teacher Training and Education of the University of Bengkulu. This study used a mixed method. Documentation, a checklist and an interview were the instruments utilized in this mixed-method research. Most of the grammatical problems were investigated quantitatively, and the causes of grammatical problems were studied qualitatively. The corpus of this study was 20 master theses written by English education postgraduate program students who have graduated in 2021. The findings showed that the most frequent grammatical problems found in the result section of the master thesis were incorrect verbs with 39,8% or 51 times, which were dominated by subject-verb agreement and tense confusion which confuse the reader. The cause of the grammatical problems found in the result section of the thesis was carelessness with 39,16% or 94 times. The conclusion of this study provides information about the most frequent grammatical problems and possible causes in the master thesis result section to increase the writer's awareness about the importance of grammatical writing in the result section. Keywords: Grammatical Problems, Result Section, Theses
Analysis of the Translation of the Song “Water Under the Bridge” by Adeke’s Version Safitri, Diya; Syahrial, Syahrial; Maisarah, Ira
Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Vol 7 No 1 (2023): Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal
Publisher : Institut Penelitian Matematika, Komputer, Keperawatan, Pendidikan dan Ekonomi (IPM2KPE)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31539/leea.v7i1.7269

Abstract

This study aims to describe the translation strategy applied to translate the lyrics of the song "Water Under the Bridge" from English to Indonesian (https://translation-lirik-lagu-barat.blogspot.com/2015/12/water-under -bridge-adele.html) and to explain the quality of the translation in terms of correctness and acceptance of its meaning according to the original text. The method used is descriptive qualitative research; the data and data sources are the results of translating the song lyrics, and the research instruments used are documents and questionnaires. The research results show that based on the information data, the strategy used in the process of translating is a phonemic translation (25%), verse into process translation (25%), and interpretation (25%), which is often used in translating Adele's songs. It can be concluded that the method used is more oriented towards the target language because the use of translation techniques is more oriented towards the use of the target language. The overall results of the translation quality of songs in the accuracy category are inaccurate (1%), less accurate (33%), and accurate (66%). Meanwhile, the acceptability category is inaccurate (2%), less accurate (43%), and accurate (55%). So, the quality of the translation in the category of accuracy and acceptability of the translation is good according to the target language. Keywords: Translation of song lyrics, Translation quality, Translation strategy
Illocutionary Speech Acts of Verbal Bullying in Dahl’s the Big Friendly Giant and Its Impacts on Self-Esteem of the Main Characters Maisarah, Ira; Yayan, Yayan; Yunita, Wisma
Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal Vol 7 No 1 (2023): Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal
Publisher : Institut Penelitian Matematika, Komputer, Keperawatan, Pendidikan dan Ekonomi (IPM2KPE)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31539/leea.v7i1.7270

Abstract

The thesis aims to describe illocutionary speech acts of verbal bullying from a children’s literature entitled the Big Friendly Giant written by Roald Dahl. The research was designed as a qualitative study and applied content analysis. The used instruments were the tables contained illocutionary speech acts indicating verbal bullying and self-esteem. The data formed in the narrative quotations, which those were analyzed with applying Searle’s illocutionary speech acts. Verbal bullying were classified into six types, such as insulting, reviling, calling by bad name, public shaming, spreading gossip, and accusing. Furthermore, the data were connected with the issue of self-esteem having five senses proposed by Reasoners, such as sense of security, identity, belonging, purpose, and competence. The results indicated that two main figures experienced four of six verbal bullying types, such as insulting consisting of 19 utterances, or 73% of whole data, 1 datum of reviling (5.3%), 5 data of calling by bad names (19%), and 1 of accusing (5.3%). Meanwhile, the data of self-esteem informed 1 utterance of sense of identity (7%), belonging (2 utterances or 15%), purpose (5 utterances, 36%), and competence (6 utterances or 43%). In conclusion, the Big Friendly Giant can be recommended as English subject material because of providing a unique illustration for school students in dealing with verbal bullying which motivates them to erecttheir better future. KeyWords: Illocutionary Speech Acts, Self-Esteem, the Big Friendly Giant, Verbal Bullying.
Co-Authors -, Ahmad Nofrian Ade Suci Oktariani Adwitya Widya Dhari Afifah Izwandi, Alya Aisyah Nurul Afiefah Alamsyah Harahap Alamsyah Harahap Alamsyah Harahap Alamsyah Harahap, Alamsyah Algrin Hayadi Alihsan, Muhammad Iqbal Alkamillah, Muhammad Alzahra, Aisah Anggraini, Liza Annida, Tia Ari Anggoro Arisman Arisman Arisman Arisman arsyad, safnil Aulliah, Novyko Dwi Azwandi Azwandi Azwandi Azwandi Azwandi Bambang Suwarno Beti Yusipa Cahyo Wibowo Chandra, I Nyoman Dahlia Dedi Sofyan Dedi Sofyan Dedy Sofyan Diya Safitri Elfrida Erniyati, Yelni Erviona, Lussy Fajri Annur, Yusri Febri Aini Adalta Febriana, Indri Fenti Pratama Sari Fenti Pratama Sari Gustiana, Putri Dwi Hardiah, Mei Haryanti, Septri Hasiyanti Hasiyanti Hayeesa-i, Tasneem Heppy Suheri Herlina Emilda Iis Sujarwati Iis Sujarwati Iis Sujarwati Indah, Nopita Nurpa Indri Febriana Ipa Sari Kardi Irene Riskiana Vionauli Sinaga Ismawati, Krisna Izwandi, Alya Afifah Julmukya, Tiarsa Kristanti, Vanda Kurniati, Anggun Liza Anggraini Liza Anggraini Liza Hidayati Madani Madani, Madani Marpaung, Tiara Azzahra Mefi Yulianti Mei Hardiah MIFTAHUL JANNAH Muhamad Kenzo Akbar Muhammad Alkamillah Muthia Hamidah Hamidah Nabillah, Muhammad Egi Nopiyanto, yahya eko Nur Ihram, Siraj Nursaadah, Euis Oktariani, Ade Suci Oktazsya Marjelina Lorenza Pasaribu, Bertha Pertiwi, Lia Pratami, Arleka Pujianto, Dian Puspitasari Putri Dwi Gustiana Putri Dwi Gustiana Putri, Anisa Hersa Resha Prastika Reza Satria Rinaldi Reza, Reza Rezita Rezita, Reza Rezky Atri Oktarin Riani, Asma Rianyansa, Ari Andre Ridha Pratiwi Sa-ae, Sureena Safitri, Diya Safnil Arsyad Safnil Arsyad Safnil Arsyad Safnil Safnil Safnil, Safnil Saputra, Dwi Bayu Sari, Fenti Pratama Sari, Noviani Radna Seth Soy Seth Soy Sinaga, Irene Riskiana Vionauli Siraj Nur Ihrom Sofyan, Dedi Sovann, Ly Soy, Seth Suheri, Heppy Sutisyana, ari Sutisyana, Ari Sutisyana Suzia Maretha Syafriadin, Syafryadin Syafryadin Syafryadin Syafryadin Syafryadin Syafryadin, Syafryadin SYAHRIAL SYAHRIAL Syahrial Syahrial Vanda Kristanti Wati, Gustina Widya Castrena Dharma Siddha Windu Cahya Maharani Wisma Yunita Wiwit, Wiwit Wulandari, Mega Fitri Yahya Eko Nopiyanto Yayan Yayan Yayan Yayan