Claim Missing Document
Check
Articles

Students’ Perception and Motivation on Hybrid Learning in English at 11th Grade Students of SMK Negeri 3 Padang Annisa Turrahmah; Havid Ardi
Journal of English Language Teaching Vol 11, No 3 (2022)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jelt.v11i3.118124

Abstract

In the pandemic situation encourage several school modify their learning activities with combining online learning and offline learning. The combination of the online learning and face to face learning in the school is known as hybrid learning. The results of this analysis on the hybrid learning applied during the Covid-19 pandemic can be used as consideration for future policymaking. The purpose of this study is to identify students' perception on hybrid learning in English subject and to measure students' motivation on hybrid learning in English subject. This research used descriptive quantitative research. The sample for this research was 65 students of SMK 3 Padang. The data collection technique used in this research was a questionnaire. Therefore, the results of this study showed that the majority of SMK 3 students had a positive or good perception of the implementation of hybrid learning. The students agree that the use of hybrid learning motivates students to be more active in class, improves students’ critical thinking, interpretation, communication, collaboration skills. 
Phonological Error of English Vowel by Korean Speaker in Korean Drama Annisa Nurhijatul Kania; Havid Ardi
English Language and Literature Vol 11, No 3 (2022)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v11i3.117646

Abstract

English is used by many non-native English speakers from all around the world. Because of that, the mother tongue influences when they speak foreign language or their second language. Thus, this research analysed the error of English vowels pronounced by Korean Speaker based on phonetic and phonology. This research used descriptive method which according to this research means collecting language symptoms in the form of words. The data were collected from a Korean Drama entitled Descendant of the Sun in several episodes in a form of words. To obtain data, this research used listening method which listened directly by the researcher and then validated by a native speaker. The finding shows that there are six monophthongs and three diphthongs of English vowel which are incorrectly pronounced by the Korean Speakers. Those errors are /ə/, /e/, /eɪ/, /æ/, /ɑ/, /ʊ/, /ɪ/, /iə/, and /oʊ/ which are substituted by /ɛ/, /o/, /ɪ/, /ɔ/, /ʌ/, /u/, /ɪə/, /ɪ/, /ɛʌ/, /ɑ/.
Quotes for Female and Male: Are They Different? Wani Kesuma; Havid Ardi
English Language and Literature Vol 11, No 4 (2022)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v11i4.118281

Abstract

Quotes are written for various types. There are quotes motivation, advice, love, religion, humor and trend. Then, quotes intended for female, male and female-male. This study analysis the transitivity in Instagram quotes made by mr. amarisoul. This study aims to find out the differences of transitivity between quotes for female, male and female-male in Instagram quotes made by mr.amarisoul. This study used the theory by Halliday & Matthiessen, Systemic Functional Linguistics as Ideational Function. There are three elements of transitivity, those are processes, participants and circumstances. The data in this study were clauses in quotes. The source of the data is quotes from account mr.amarisoul in Instagram from September to December 2021. There are 306 processes that found in 46 quotes. The dominant process that appears in quotes for female is relation process 37%. The dominant process in quotes for male is mental process with 30.3%. Then, the dominant process in quotes for female-male is material process with 54.5%. The research concludes that relation process is the most dominant process that commonly appears in quotes. The dominant participants of relation process are carrier, attribute, token and value.  Based on this research, the researcher found that the quotes intended for female and male have different process. Quotes female use relation process and quotes male use mental process. Quotes have implications that can encourage and inspire people to take actions that make change in their lives. 
Mobile Assisted Language Learning (MALL): Exploring the Students’ Experience on Listening Activities Marsika Sepyanda; Dini Deswarni; Havid Ardi
Lectura : Jurnal Pendidikan Vol. 14 No. 1 (2023): Lectura: Jurnal Pendidikan
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP), Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/lectura.v14i1.11943

Abstract

The impact of Covid-19 disease requires the educational process have to be implemented in an integrated way with technology. Mobile Assisted Language Learning (MALL) as the recent methods becomes more popular because of these, where everything can be simplified by using mobile devices. This research aims at exploring the use of Mobile Assisted Language Learning (MALL) on students’ listening activities especially related to their leaning experience. This research investigated the use of various applications and learning resources that can be accessed by students by themselves. It also gave a description about the students’ experience in using the applications on their listening activities which is considered as learning activity that is integrated Mobile Assisted Language Learning (MALL) on the process. This study was designed as descriptive quantitative research. The participants involved in this study were 33 English Department students who taken listening subject. Questionnaire was used as instrument in collecting the data in this stud, and it was distributed by using Google form. It was found that Mobile Assisted Language Learning (MALL) support students’ listening activities through several recommended applications. Most of the students got better learning experience on their listening activities through exercises that they got from the applications they used. It means that Mobile Assisted Language Learning (MALL) brings a great learning experience on students’ listening activities. Therefore, it can be concluded that Mobile Assisted Language Learning (MALL) support students’ listening activities through several recommended applications.
The Accuracy and Acceptability of Students’ Post Editing of Idiomatic Expression Translation from English into Indonesia by Using U Dictionary Cici Prima Yeswari; Havid Ardi
Journal of English Language Teaching Vol 12, No 1 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jelt.v12i1.121840

Abstract

This study aims to identify the accuracy and the acceptability of students’ post-editing of idiomatic expression translation from English into Indonesia by using U Dictionary. In this study, researchers used English students at Padang State University who had taken translation courses. Researchers use the translation test as a research instrument. This research method is descriptive qualitative. To analyze the data, the researcher identified the accuracy and acceptability of the students' post-editing results against the results of the U Dictionary. Then, the researcher calculates the average accuracy and acceptability. The researcher found that the level of accuracy and acceptability of post-editing for English students who have taken translation courses in translating idiomatic expressions is at the "almost accurate and less acceptable" level. With an average accuracy level of 2.3107. As for the level of acceptance, it is at an average of 2.3764.
The Errors Found in Thesis Abstract Translations Made by English Department Students of UNP Anisa Azhari; Havid Ardi
Journal of English Language Teaching Vol 12, No 1 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jelt.v12i1.121932

Abstract

Writing thesis abstracts in two languages, Indonesian and English, is one of the requirements for undergraduate students in Indonesia. Therefore, translation plays a significant role in exchanging information written in abstracts from Indonesian to English. This study aims to analyze the morpho-syntactic errors made by the fifth semester English education students of Universitas Negeri Padang. A descriptive research design was employed in this study. This study's population consisted of fifth semester English education students at Universitas Negeri Padang. The purposive sampling method was used to select 20 students as the sample. A translation test was used to collect data. The researcher analyzed and categorized the morpho-syntactic errors based on its types. Findings revealed that there were in total 196 morpho-syntactic errors found in students’ translation results. The most frequent type of error found is error in the use of articles, with a total amount of 63 data. Meanwhile, the least frequent type of errors is wrong sequence of tense, with a total amount of 2 data.
THE IMPACT OF TRANSLATION TECHNIQUES TOWARD THE QUALITY OF TRANSLATION: A Case Study on a Social Text Havid Ardi
Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Vol 15, No 2 (2016)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (294.839 KB) | DOI: 10.24036/jh.v15i2.6564

Abstract

Quality of translation is one of the most important aspect in translation studies. This article aims at reporting the impact of translation techniques toward the quality of translation in term of accuracy, acceptability, and readibility. This descriptive qualitative research focused on single case. Objective data were taken from the “Asal-usul Elite Minangkabau Modern: Respons terhadap Kolonial Belanda Abad XIX/XX” and its source text “The Minangkabau Respons to Dutch Colonial Rule in the Nineteenth Century”. Then, affective data were taken from the informants. The four of the most frequent techniques which influence the quality of the translation are amplification, literal translation, establish equivalence and modulation. Moreover, the translation quality is categorized good as the score of accuracy is 3.33, acceptability 3.53, and readibility 3.55 in the range of 1-4.
English Department Students' Perception on Teaching Assistance Program at Universitas Negeri Padang Lidya Nitami; Havid Ardi
Journal of English Language Teaching Vol 12, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jelt.v12i2.122488

Abstract

The teaching assistance program is one of the courses the faculty offers to help students become ready to become professional teachers. This teaching assistance is carried out by a different program, created by Mr. Nadiem Makariem as the Minister of Education in the Emancipated Learning (MBKM), and teaching assistance organized by Universitas Negeri Padang. This study will discuss the students’ perception on teaching assistance program organized by Minister of Education and Culture and teaching assistance program organized by Universitas Negeri Padang. This research uses descriptive research with a random sampling technique involving 15 students who participated in teaching assistance program organized by Minister of Education and Culture and 16 students who participated in teaching assistance program organized by UNP. The research setting is English Education Study Program, Universitas Negeri Padang. Research results were collected through a questionnaire where statements were developed based on (Shinkfield & Stufflebeam, 1995) and an interview based on (Citraningtyas, 2021). The results of the study show that there is no significant difference in students’ perception between teaching assistance program organized by Minister of Education and Culture and teaching assistance program organized by UNP.
Analysis of Word Formation in Slang Words Found in The Movie "Big Daddy" Hafiz Kurnia Yahya; Havid Ardi
English Language and Literature Vol 12, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v12i2.121855

Abstract

ABSTRACTKurnia Yahya, Hafiz. 2023. “Analysis of Word Formation in Slang Words Find The Movie Big Daddy ”. Thesis. Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Padang.This research aims to find slang words and word formation processes used in a film script. Then, this research uses descriptive method. The data used is the Big Daddy film script using the Yule Theory. Researchers found 256 slang words and there were 71 data that had been found and identified. Then, the researchers found that there were five types of slang formation used from the Big Daddy film, namely coinage, blending, clipping, compounding, and borrowing. The researcher found that the dominant type of slang word used was Coinage.  
Word Formation Analysis of English Slang Words in Ant-Man and The Wasp Movie Verdi Firdaus; Havid Ardi
English Language and Literature Vol 12, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v12i2.121662

Abstract

This study aimed to determine the frequency of slang words in the film Ant-Man and The Wasp, as well as the word formation processes of slang words. This study was descriptive qualitative. This study employed George Yule's theory of word formation processes (2010). The researcher identified seven types of word formation in the slang words of the Ant-man and The Wasp script: blending, borrowing, clipping, multiple-process, compounding, conversion, and coinage. The data was collected from slang words found in the script of the movie. This study indicated that clipping was the most frequent form of word formation, representing for 29.60% of all occurrences. It was followed by coinage and blending, each representing for 22.53% of the total. It was then followed by compounding and borrowing at the same rate of 8.45%, as well as conversion at the rate of 7.04%. With a mere 1.40 percent as a result, multiple-process is the least frequent. 
Co-Authors . Ermanto Abdurahman Adhe Syahputra Agus Syahrani Agustina Agustina, ria Ahmad Nusi Al Hafizh, Muhd. Albeni Yostija Alhusna, Asma Amri Isyam An Fauzia Rozani Sy. Anisa Azhari Annisa Nurhijatul Kania Annisa Turrahmah Arfina Dewi Ningsih Arini Nurul Hidayati Aryuliva Adnan Asfar, Dedy Ari Asmar, Yustahzah Astari Putri Raodhatul Berliana, Winny budiyanti, kurnia Cici Prima Yeswari Delpani Selpia Desmawati Radjab Dessy Dwisusila Dewi Anggraini Dewi Sari Wahyuni Dewirahmadanirwati, Dewirahmadanirwati Dila Sapriani Dina Lestari Dahelza Dini Deswarni Elsa Fadica Rahemi Em Moeurn Ermanto Ersi, Jannatul Firdaus Esy Maestro Etry Suwandi Eva Mizkat Fadhilah Muslimah Fadilla, Dwi Fadilla, Resica Fandy Nuari Fatihatus Saadah Fatmala Sari Oktaviani Febria Sri Artika Fuad Abdullah Gustika Dayama Putri Hafiz Alfandi Rizqy Hafiz Kurnia Yahya Hanifa, Suci Hasanuddin WS Hayati Milana Hendra Eka Putra Hendra Kasri Hermawati Syarif Hermawati Syarif, M.Hum. Iftahur Rezqi Ire Elvira Irvansyah, Alif Jufri Jufri Jufrizal Jufrizal Jufrizal Karimaliana, Karimaliana Khaira Liza Khori Putri Ramadhani Kiki Mitna Lefrizal Lefrizal Lidya Fatwa Hakim Lidya Nitami Linda Sari Bulan Lusi Marleni, Lusi M. Zaim Ma'ruf, Muhammad Hafizd Mahmud, Rashed Mardha Tilla Marisa Kurniawan Marta, Rahayu Nimas Maulida Fitriah Meisha Rahmania Meli Mellan Monalisa Monalisa Muhammad Al-Hafizh Mukhaiyar Mukhaiyar Mulyani Rusli, Sri Muslimah Muslimah Nadya Liza Syafitri NASUTION, DINA SYARIFAH Nengsih, Izam Zulfa Nila Sudarti Nosa Yuliasandra Novela Zulia Ningsih Novia Juita Novia Novia Novitri, Safriyani Nur Rosita Nurhizrah Gistituati Nurvemi Sultana Nurwijayanti Nusi , Ahmad Pratama, Mahendra Surya Putri Ramadhani, Khori Putri, Idra Putri, Nurul Assyifa Raesa Savelia Rahfi Andika Wendra Rahmad Wihardi Rahmatika Putri Rahmatika Putri Rahmatika Putri Rani Franscisca Rany, Vy Ratih Kemala Martha Ratmanida, Ratmanida Refnaldi Refnaldi Restuadi, Yohan Reva Afrina Rezqi, Iftahur Ridho Angga Mulya SY Riri Andria Rizal, Muhamat Rizky Anggia Safriyaldi Rahaldi Hasibuan Safriyani Novitri Sari Bulan, Linda Sari, Mike Nurmalia Saunir Saun Sepyanda, Marsika Sinta Muchlis Siska Melia Sri Mulyani Rusli Suciani Oktisa Sudewa, Sudewa Sukatri, Ifal Syafitri, Widya Syukrawardi Z T. Sy. Eiva Fatdha Tuti Lestari Tuzzikriah, Raihana Verdi Firdaus Vy Rany Walanda, Anisa Erda Wani Kesuma Wati, Siska Oktawidya Widia Yunita, Widia Yenni Rozimela Yola Angela Yos Sudarman Yulia Rendadirza Yulisa Aprianti Yuria, Hersa Yusda, Maharaniguna Yusuf, Hannisa Mawaddah Zaim, M Zainil, Yetti Zainil, Yetty Zakiyah, Muflihatuz Zul Amri Zuldilla Septi Rahayu