Claim Missing Document
Check
Articles

Found 35 Documents
Search

Analysis of Living Organism in Arabic Vocabulary Meaning Perspective Biology and Lexical Meaning Akmaliyah, Akmaliyah; Teti Ratnasih; Ayuni Adawiyah; Aldy Rialdy Atmadja; Amiq; Hendar Riyadi
Journal of Law, Politic and Humanities Vol. 3 No. 2 (2023): (JLPH) Journal of Law, Politic and Humanities (February 2023)
Publisher : Dinasti Research

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38035/jlph.v3i2.177

Abstract

Most of Arabs people has spoken Arabic for communication. The Arabic word has a meaning to express feelings and interact socially. Lexical meaning in Arabic word has related to a specific of gender and a characteristic of living organism. The purpose of this study was to observed several meanings from the Arabic words and their relationship. In this study, semantic approach are used to analyze words lexically to find the meanings that indicate the characteristics and gender of living organism. The study found that the Arabic word has a real and a derivative meaning. As in the word father which in Arabic means Al-Abu, but it has a derivative meaning rooster. A rooster have similar character and behavior as a father in the role of the group and family member. Derivative meaning and reak meaning show that have a close relationship observed from characteristic and behavior of a living organism.
Presupposisi Tokoh Beik Dalam Novel Himar Hakim Nurzaqiyah, Zulfa; Akmaliyah, Akmaliyah
Hijai - Journal on Arabic Language and Literature Vol 1 No 1 (2018): Hijai - Journal on Arabic Language and Literature
Publisher : Bahasa dan Sastra Arab, Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Sunan Gunung Djati

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/hijai.v1i1.3178

Abstract

Abstract: Novel Himar Hakim by Taufiq Hakim tells about the friendship that exists between a writer named Beik with a pet donkey, which sometimes Beik equates his habit with the donkey. The novel is very philosophical and full of psychic experiences from the main characters described. The main character of the novel is the Taufiq Hakim, in terms of the background in Egypt, and the professor, a writer who in the novel is portrayed by a film dialog writer. The form of the conversation in the novel Himar Hakim by Taufik Hakim is inseparable from the act of speech or the intent to be conveyed by the author to the reader. In Himar Hakim's novel, there are speeches of Beik figures with various forms and objectives of the act of speech and the type of preoccupation. The problems discussed in this research are: how the act of indirect illustration of Beik in the novel of Judge Himar Hakim by Taufik Hakim, and how the presupposition of Beik speech acts in the novel Himar Hakim by Taufik Hakim. The purpose of this research is to know the act of indirect illusions of Beik in the novel of Himar Hakim by Taufik Hakim, and to know the type of presupposition of Beik's speech acts in the novel Himar Hakim by Taufik Hakim. To achieve these objectives, this research uses descriptive analytic method. Then in the data collection techniques using the method refer, then the data were analyzed by using the method of extralingual padan and grouping Beik's speech by using pragmatic approach of speech acting theory and pre-response. Based on the analysis of the novel Himar Hakim by Taufik Hakim, it can be concluded that in the novel there are speeches that contain representative, directive, expressive, commodative and declarative illustrations, with various purposes, including: affirming, stating, asking , ordering, suggesting, commanding, blaming, denouncing, apologizing, insinuating, complaining, refusing, declaring ability, swearing, offering, promising, expecting, praying, and decisive. Expressive speech acts with the purpose of mocking into the findings that dominate Beik's speech. The types of presuppositions contained in the speech are such as existential prejudice, factual presupposition, lexical presuppositions, non-factual presuppositions, structural presuppositions and counterfactual presuppositions. Factual acceptability became the findings that dominated Beik's speech.
Integration of Translation and Semantics Studies in Arabic Language Learning at the Junior High School Level: A Descriptive Qualitative Analysis Anisa Siti Muslimah; Mumu Muhlisin; Akmaliyah, Akmaliyah
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 11 No. 4 (2025): Penulis dari 3 negara (Indonesia, Jerman dan Turki)
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v11i4.7306

Abstract

Arabic language learning at the junior high school level has traditionally focused on grammar and vocabulary memorization, while the aspect of meaning or semantics is often overlooked. As a result, students tend to understand the language mechanically without grasping the communicative messages embedded in the text. This study aims to describe the forms, strategies, and benefits of integrating translation and semantics studies in Arabic language learning at the junior high school level. Employing a descriptive qualitative approach, data were collected through observation, interviews, and documentation. The data were analyzed using the interactive model of Miles and Huberman, which includes data reduction, display, and verification to identify patterns of meaning integration in translation activities. The findings reveal that teachers link translation exercises with lexical and contextual meaning analysis, utilize narrative-dialogue texts, and conduct discussions on idiomatic meanings prior to translation. This approach enhances students’ ability to comprehend textual meaning, fosters semantic awareness, and motivates them, as the learning process becomes more logical and communicative. However, several challenges arise, including limited instructional time, varying levels of student proficiency, and insufficient teacher training in semantic linguistics. The study recommends the need for teacher training in the application of semantic theory and the development of meaning-based instructional materials, so that Arabic language learning at the junior high school level can be conducted more effectively, contextually, and meaningfully
Representasi Alam Bawah Sadar dan Majaz dalam Lagu Qalbi Fil Madinah Karya Maher Zain Wahidah, Izzatin Awalia; Andriana, Lilian; Qotrun Nada, Dzifriya; Maulana, M. Hijaj Jirjis; Akmaliyah, Akmaliyah
Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora Vol. 4 No. 2 (2025): (Desember) Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora
Publisher : CV Insan Kreasi Media

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.57248/jishum.v4i2.713

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh kebutuhan untuk memahami bagaimana ekspresi spiritual dan emosional dalam karya musik religius diwujudkan melalui mekanisme psikologis dan perangkat kebahasaan. Lagu “Qalbi Fil Madinah” karya Maher Zain dipilih karena memuat simbol-simbol bahasa dan ungkapan religius yang menggambarkan hubungan batin manusia dengan Nabi Muhammad SAW. Tujuan penelitian ini adalah menganalisis representasi alam bawah sadar melalui pendekatan psikoanalisis Sigmund Freud serta mengidentifikasi penggunaan majaz berdasarkan teori balaghah. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan analisis isi terhadap kutipan lirik lagu. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dinamika kejiwaan penyair bergerak dari dorongan emosional (id) menuju keseimbangan moral-spiritual (superego) melalui proses sublimasi, di mana rasa cinta dan kerinduan kepada Rasulullah SAW dialihkan ke dalam bentuk ibadah dan doa. Analisis majaz mengungkap dominasi isti‘ārah dan kināyah yang berfungsi memperindah makna serta memperkuat nuansa spiritual lagu. Ungkapan seperti qalbī fī al-madīnah dan ṭāha nūr al-‘ayn mencerminkan hubungan simbolik antara bahasa dan pengalaman batin. Dengan demikian, lagu ini menjadi bentuk ekspresi estetis sekaligus refleksi psikologis yang menunjukkan bagaimana bahasa kias dapat menjadi media sublimasi perasaan religius dalam karya sastra modern.
Analisis Perbandingan Makna Balaghiyyah Antara Kamus Al-Ma’ani dan Google Gemini dalam Terjemahan Sya'ir Ibnu Rumi Nailurrahmi, Fitma; Fauziyatullah, Hilma Auliya; Fuadah, Sulis Samrotul; Akmaliyah, Akmaliyah
Moderasi : Journal of Islamic Studies Vol. 5 No. 2 (2025): Desember (On Progress)
Publisher : Lajnah Ta'lif wan Nasyr Nahdlatul Ulama (LTN-NU) Kabupaten Probolinggo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.54471/moderasi.v5i2.141

Abstract

This study aims to analyze the comparative results of translating balaghiyyah meanings in Ibn al-Rumi elegiac poem using the traditional Al-Ma‘ani dictionary and Google Gemini. Employing a qualitative descriptive-comparative approach, the study uses six selected verses of Ibn al-Rumi poem and their translated outputs as the primary data. The findings reveal that the Al-Ma‘ani dictionary is superior in presenting deeper connotative meanings and the aesthetic values of classical Arabic, as it is grounded in lexical analysis and contextual semantics. Conversely, Google Gemini excels in efficiency and syntactic clarity but tends to produce literal translations that fail to capture the rhetorical and symbolic nuances. Thus, the study concludes that traditional dictionary-based translation remains more effective in preserving the balaghiyyah meaning of Arabic literary texts, while AI-based translation still requires further development to better comprehend figurative and expressive meanings.