p-Index From 2021 - 2026
6.536
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Indonesian Journal of Applied Linguistics (IJAL) JOURNAL OF INDONESIAN ISLAM Prosodi: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Marwah: Jurnal Perempuan, Agama dan Jender Jurnal Pendidikan Islam Taqdir Musawa : Jurnal Studi Gender dan Islam Ihya al-Arabiyah: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Arab IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature IJoLE: International Journal of Language Education Tawarikh : Journal of Historical Studies ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam Adabiyyat: Jurnal Bahasa dan Sastra MUWAZAH: Jurnal Kajian Gender Aksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra NUKHBATUL 'ULUM : Jurnal Bidang Kajian Islam Bahtera Indonesia; Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia Indonesian Journal of Halal Research Al-Khidmat : Jurnal Ilmiah Pengabdian Kepada Masyarakat Dinasti International Journal of Education Management and Social Science 'A Jamiy: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Hijai - Journal on Arabic Language and Literature Journal of Arabic Literature (Jali) Kutubkhanah Jurnal Penelitian Sosial Keagamaan Loghat Arabi: Jurnal Bahasa Arab & Pendidikan Bahasa Arab Al-Muamalat : Jurnal Ekonomi Syariah Az-Zahra: Journal of Gender and Family Studies Jurnal Ilmu Akuntansi dan Bisnis Syariah (AKSY) Kode : Jurnal Bahasa Jurnal Anifa Studi Gender dan Anak Harakat an-Nisa: Jurnal Studi Gender dan Anak Jurnal Iman dan Spiritualitas Ukazh : Journal of Arabic Studies Mauriduna : Journal of Islamic studies Tarling : Journal of Language Education AKSARA: Jurnal Bahasa dan Sastra Journal of Law, Poliitic and Humanities Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora Jurnal bintang manajemen Moderasi : Journal of Islamic Studies Riwayat: Educational Journal of History and Humanities Muhibbul Arabiyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Al-Irfan: Journal Of Arabic Literature and Islamic Studies
Claim Missing Document
Check
Articles

AL-ADAB AL-ARABY AL-KLASIKY: BAINA AL-MA'NA AL-LUGAHWI WA AL-MA'NA AL-SIYAQY Lailatul Muna, Amalia; ., Akmaliyah
Journal of Arabic Literature (JaLi) Vol 6, No 1 (2024): Journal of Arabic Literature (JaLi)
Publisher : Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/jali.v6i1.30762

Abstract

This research explores the deep meanings in classical Arabic literature while considering the socio-cultural context. The primary focus is on the changes in meaning and symbolism in literary works over time. Through a contextual semantic approach, the researcher analyzes classical Arabic literary texts to reveal the relationship between literal and contextual meanings, as well as the influence of symbolism on text comprehension. The research findings indicate that meanings in classical Arabic literature are significantly influenced by social and cultural contexts. The symbols used in literature have deeper meanings and often reflect the values and beliefs of society at that time. Additionally, the changes in the meanings of words and symbols over time are also highlighted in this study. Thus, this research makes an important contribution to understanding the complexity of meanings in classical Arabic literature and their relationship with the socio-cultural context
Perubahan Makna Kata Serapan dalam Surat Kabar Asy-Syarqu Al-Ausath Vol. 47: Kajian Semantik Saladin, Cundarojat Sidiq; Akmaliyah, Akmaliyah; Rohanda, Rohanda
Aksara: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 26, No 1 (2025): Aksara: Jurnal Bahasa dan Sastra (in procces)
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23960/aksara/v26i1.pp88-101

Abstract

The development of science, technology and culture cause the meaning of a word to change. Word absorption in foreign language also develops over time. This research aims to analyze how the meaning of the word has changed compared to its original meaning in the newspaper Asy-Syarqu Al-Ausath edition Vol. 47. Understanding the changes in the meanings of absorbing words helps prevent ambiguity and supports communication accuracy in the Arabic world. It belongs to descriptive qualitative research. The approach applied in this research is the change of meaning according to Sarwiji Suwandi's view. The data collection technique used listening method followed by documentation technique. Data analysis in this study used intralingual pairing method with the technique of connecting-comparing (HBB). The results of this study show that there are two types of meaning changes, namely (1) generalization or expansion of meaning, for example in the absorption word al-barliman (البرلمان) and (2) specialization or narrowing of meaning as in the absorption word diplomasiyah (الدبلوماسية). Of the two types of meaning changes in the Vol. 47 edition of Asy-Syarqu Al-Ausath newspaper, specialization or narrowing changes in meaning are most often found. So it can be seen that English words absorbed into Arabic tend to experience a process of specialization or narrowing of meaning.Keywords: Loanwords, Change of Meaning, Semantic, Arabic Newspaper
Analisis Strategi Penerjemahan dalam Terjemahan Dīwān al-Syāfi`ī Pamungkas, Muhammad Ibnu; Akmaliyah, Akmaliyah
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 3 No 1 (2019)
Publisher : Sunan Kalijaga State Islamic University Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (788.467 KB) | DOI: 10.14421/ajbs.2019.03104

Abstract

This research aims to describe and analyze the strategy used in translating Dīwān al-Imām al-Syāfi`ī. All analyzed data were taken from the translation of Dīwān al-Imām al-Syāfi`ī using dynamic equivalence technique. The method used in conducting this research is distributional review, starting from describing, filtering, classifying, and analyzing the data. Analysis process starts from choosing the translation strategy used in translating the text, then classify each data based on the strategy. After that, the classified data is being analyzed by stating which strategy category is used and what would probably be the reason for the translator to chose that specific strategy. The result shows that there are four translation strategies used by the translator in translating Dīwān al-Imām al-Syāfi`ī. Those translation strategies are replacing words order (taqdīm wa ta’khīr), loss (inqāṣ), gain (ziyādah), and substitution (tabdīl). For loss and gain strategies, there are another two categories which are avertable and inavertable. Based on the result of the analysis, the researcher then conclude that the main reason for the translator in choosing to use these strategies is the presence of linguistic and non-linguistic differences. Linguistic difference is indicated at patterns of sentence, uslūb and the dilālah between the two languages. As for the non-linguistic difference is related with cultural differences between the two languages.
The Concept of Magic in The Qur’an: An Encyclopedic Semantic Analysis Fauzani, Naufal Syauqi; Akmaliyah, Akmaliyah
Jurnal Iman dan Spiritualitas Vol 5, No 2 (2025): Jurnal Iman dan Spiritualitas
Publisher : UIN Sunan Gunung Djati Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/jis.v5i2.43299

Abstract

This study aims to discuss the concept of magic (sihr) in the Qur’an using an encyclopedic semantic approach. The formal object of this research is the semantic study of the Qur’an, while the material object is the concept of magic in the Qur’an. The context of this study is encyclopedic semantics. The research method is qualitative, employing descriptive-analytical methods and is based on library research. The findings of this study indicate that the word sihr in the Qur’an has a basic meaning of the last part of the night, before the break of dawn, where the darkness of the night meets the light of dawn. This makes anything present during that time appear unclear and indistinct. This meaning is also found in pre-Islamic poetry texts and authoritative Arabic dictionaries. Moreover, the basic meanings found in these dictionaries include meanings reflected in the Qur’an, such as ambiguity, hiddenness, deception, and others. Additionally, the meaning of sihr in the Qur’an has undergone a shift toward a more specific negative connotation. This is evidenced by the frequent association of the term sihr with negative words or meanings in the Qur’an, although the Qur’an still retains its basic meanings from the pre-Islamic period, such as the dawn, something attractive and beautiful, as well as abundance in food and drink.
Kontekstualisasi Polisemi Verba pada Teks Buku Pelajaran Bahasa Arab Kelas XII Kementrian Agama Republik Indonesia 2020 Althoof, Sayyid; Muharomi, Syahrul; Akmaliyah
Tarling : Journal of Language Education Vol. 9 No. 1 (2025): Januari
Publisher : Prodi PBA Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan UIN Saizu Purwokerto

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24090/tarling.v9i1.12662

Abstract

Penelitian ini. bertujuan untuk menganalisis, mengatahui, menguraikan dan memahami makna kontekstual dari setiap polisemi verba yang ada pada teks bacaan dalam buku Pelajaran Bahasa Arab Kelas XII Kementrian Agama Republik Indonesia 2020. Penelitian ini menggunakan pendekatan metode kualitatif dengan jenis content analysis . Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat beberapa bentuk kata yang mengandung polisemi verba kemudian diterjemahkan sesuai dengan konteksnya: 1.) Polisemi Verba pada kata "يقوم", 2.) Polisemi Verba pada kata يشترك"", 3.) Polisemi Verba pada kata " يحتاج", 4.) Polisemi Verba pada kata "يتّبع", 5.) Polisemi Verba pada kata تُعَبِّرُ"", 6.) Polisemi Verba pada kata "مَزَجْتَ", 7.) Polisemi Verba pada kata قَدَّمَ"", 8.) Polisemi Verba pada kata ظَهَرَتْ"", 9.) Polisemi Verba pada kata "يُحَدِّدُ", 10.) Polisemi Verba pada kata يُوَفِّرُ"". Makna dari penelitian ini yaitu agar menjadi literasi dan referensi yang bermanfaat bagi para pembaca dan yang mendalaminya serta memudahkan memahami isi dari teks yang terdapat pada buku yang telah dianalisis.
Sosialisasi ABDIMAS Universitas Primagraha di Kecamatan Tanara (Sektor Pendidikan dan Sektor Perekonomian Budidaya Udang Vaname) Aimmatul Khazanah; Akmaliyah Akmaliyah; M Syaiful Millah; Siti Ma’ani; Riki Gana Suyatna
Jurnal Bintang Manajemen Vol. 2 No. 1 (2024): Maret : Jurnal Bintang Manajemen (JUBIMA)
Publisher : Pusat Riset dan Inovasi Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55606/jubima.v2i1.2700

Abstract

Primagraha University carries out community service activities in several sub-districts in Serang-Banten which aim to improve student development in the social environment. In this case, UPG sent several students to participate in social life in the community. The materials and methods used in this research are descriptive qualitative methods, this type of research basically uses a deductive-inductive approach. The research location "Socialization of ABDIMAS Primagraha University in the Education Sector and Economic Sector of Vaname Shrimp Cultivation" was carried out in Tanara District, precisely in Kp.Sipanjang Ds.Tenjoayu, Serang-Banten, which is familiar as Kp.Vaname. The research was carried out for approximately three months from September to November 2023. The results of the research were that before carrying out the Community Service's duties, they carried out socialization first in the village sub-district office to get direction in the observations that would be carried out. Where the socialization that will be carried out by ABDIMAS is related to the education sector and the economic sector in the village. Socialization is a process of interaction and learning carried out by a human from birth to the end of his life in a cultural society. The education sector in this area opens our eyes to how much ethics must be applied in the school environment and outside of school. However, the economic sector in the village utilizes existing natural resources, so that its livelihood is in accordance with the characteristics of the village by managing resources from fisheries and then the "BUMDES Sejahtera Bersama" was established to make it easier for the community to develop their livelihoods. From the results of observations as a community servant, socialization is a very important activity so that we remain well connected with the community.
Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Ushul Fiqh di Kulliyatul Mu’allimin Al-Islamiyah Pondok Pesantren Ibadurrohman Baleendah (Kajian Sosiolinguistik) Sabrina, Coriena Halwa; Akmaliyah, Akmaliyah; Rohanda, Rohanda
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 19, No 1: (2025): prosodi
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21107/prosodi.v19i1.29572

Abstract

The purpose of the study was to determine the types of code switching and code mixing as well as the factors that cause code switching and code mixing in Ushul Fiqh Learning at Kulliyatul Mu'allimin Al-Islamiyah Islamic Boarding School Ibadurrohman Baleendah. This research uses descriptive qualitative method, data collected through listening and recording techniques on data sourced from recordings of the learning process of Ushul Fiqh learning at Kulliyatul Mu'allimin Al-Islamiyah Islamic Booarding School Ibadurrohman Baleendah. Data in the form of conversations between teachers and students in learning Ushul Fiqh at Kulliyatul Mu'allimin Al-Islamiyah Islamic Boarding School Ibadurrohman Baleendah. The results of this study indicate that code switching contained in Ushul Fiqh learning at Kulliyatul Mu'allimin Al-Islamiyah Ibadurrohman Islamic Boarding School Baleendah is external code switching. Code switching is in the form of switching from Arabic to Indonesian or from Indonesian to Arabic. The main cause of code switching is the speaker's desire to explain the material in a way that is easier for students to understand, and so that interlocutors who are familiar with the term can understand. While the code mix contained in Ushul Fiqh learning at Kulliyatul Mu'allimin Al-Islamiyah Ibadurrohman Islamic Boarding School Baleendah is code mixing outer. In the form of Arabic mixed with Indonesian or vice versa Indonesian mixed with Arabic. The factor that causes this code mix is because of the speaker’s habits in daily communication. 
BENTUK PERINTAH DAN PERTANYAAN DALAM BUKU AL-QIRA’AH ALRASYIDAH JUZ 4 KARYA ABDUL FATAH SHABRI DAN ALI UMAR (KAJIAN ILMU AL-MA’ANY) Ramadhanty, Nur Afifah; Akmaliyah, Akmaliyah; Solihin, Ihin
Hijai - Journal on Arabic Language and Literature Vol 4 No 1 (2021): Hijai - Journal on Arabic Language and Literature
Publisher : Bahasa dan Sastra Arab, Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Sunan Gunung Djati

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/hijai.v4i1.9940

Abstract

Buku al-Qira’ah al-Rasyidah Juz 4 Karya Abdul Fatah Shabri dan Ali Umar adalah kumpulan teks berbahasa Arab fushah yang berisi kumpulan kisah inspiratif  dan edukatif, diantaranya diambil dari kisah sejarah, ayat al-qur’an, dan wasiat Habib Thahir bin Husen kepada putranya, Habib Abdullah bin Thahir. Kumpulan teks tersebut mengandung gaya bahasa yang indah dengan penyampaian makna yang unik dan dalam serta tidak mudah untuk dipahami terutama pada bagian gaya bahasa amr dan istifham sehingga menarik untuk dikaji. Tujuan penelitian ini adalah untuk memahami makna amr dan istifham dalam buku tersebut. Pendekatan yang digunakan adalah ilmu al-ma’any sebagai ilmu yang mengkaji makna gaya Bahasa Arab berdasarkan konteksnya dan merupakan cabang dari balaghah. Metode yang digunakan adalah deskriptif analitik yang disebut juga deskriptif kualitatif yaitu dengan menganalisis data berupa uslub amr dan istifham dalam buku tersebut kemudian dijelaskan dengan penjabaran yang rinci sesuai ilmu al-ma’any sehingga dapat dipahami maknanya. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik studi pustaka karena data berupa data kualitatif. Berdasarkan analisis yang telah dilakukan maka diperoleh kesimpulan bahwa terdapat sepuluh makna amr di dalam buku tersebut yaitu: 1) ihanah, 2) ikram, 3) wajib, 4) imtinan, 5) irsyad, 6) ta’dib, 7) tahdid, 8) du’a, 9) takwin, dan 10) i’tibar serta empat makna istifham yaitu: 1) inkary, 2) nafy, 3) taqriry, dan 4) asli.
NASKAH MIFTAH AL-GHUYUB KARANGAN SYEKH MUHAMMAD IBNU FADLILAH (Suntingan Teks dan Analisis Isi) Sumiati, Ani; Supriadi, Dedi; Akmaliyah, Akmaliyah
Hijai - Journal on Arabic Language and Literature Vol 7 No 1 (2024): Hijai - Journal on Arabic Language and Literature
Publisher : Bahasa dan Sastra Arab, Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Sunan Gunung Djati

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/hijai.v7i1.12778

Abstract

ABSTRAK Naskah Miftahul Ghuyub merupakan salah satu warisan hasil peninggalan Ulama terdahulu yang tentu harus kita jaga, kita rawat dan kita lestarikan. Dengan begitu, hasil karya cipta yang sangat jarang ditemui pada era modern ini tidak tergerus oleh jaman dan bisa dikenali oleh khalayak. Mengingat dalam naskah itu sendiri banyak mengandung ilmu - ilmu yang bisa kita gali dengan melalui berbagai tinjauan. Seperti halnya dalam naskah ini berisikan ilmu mengenai tasawuf yang didalamnya menyampaikan tentang tauhid, Marifatullah, Wahdatul Wujud, dan Martabat tujuh.Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode Filologi dengan menggunakan metode standar, yaitu metode yang biasa digunakan dalam penyuntingan teks naskah tunggal. Metode standar ini meliputi tahapan penelitian diantaranya : inventarisasi naskah; pengolahan data; suntingan teks; mentransliterasikan teks; terjemahkan teks; dan analisis isi naskah.Hasil dari penelitian ini adalah : 1) Naskah Miftahul Ghuyub adalah naskah yang merupakan koleksi dari Khazanah Perpustakaan Nasional 2) Terdapat beberapa kesalahan tulis dalam naskah, yang diantaranya yaitu substitusi, adisi, lakuna, transposisi, dan omisi, yang mana kesalahan tulis tersebut didominasi oleh substitusi; 3) Teks naskah ini berisikan tentang ilmu tasawuf yang mana Syeikh Muhammad Ibnu Fadillah mengungkapkan tentang Tauhid, Marifatullah, Wahdatul Wujud, dan Martabat tujuh.Kata Kunci : Naskah, Miftahul Ghuyub, Tasawuf
ANALISIS PENERJEMAHAN LAFADZ MUSYTARAK LAFDZI DALAM FILM AHMAD BIN HANBAL BERDASARKAN TEORI KODE PESAN ROMAN JACOBSON Lutfiani, Yuni Lutfiani; Akmaliyah, Akmaliyah; Amiq
Hijai - Journal on Arabic Language and Literature Vol 8 No 1 (2025): Hijai - Journal on Arabic Language and Literature
Publisher : Bahasa dan Sastra Arab, Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Sunan Gunung Djati

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/hijai.v8i1.41133

Abstract

Translating Arabic texts into Indonesian involves a good understanding of semantics. One challenge in translation is selecting the correct meaning for polysemous words (musytarak lafdzi). This study aims to analyze the translation of polysemous words in the film Ahmad bin Hanbal using Roman Jakobson's message code theory. The research method is descriptive qualitative, with data collection techniques including citation and documentation. The data analysis process involves data reduction, presentation, and conclusion drawing. The results show several polysemous words in the film, translated as follows: صنعة as "profession," فتن as "destruction," ديار as "country," خذوه as "take him," جرى as "result," and عرض على as "offering." This study on the translation of polysemous words contributes to the development of semantic studies, particularly in understanding meaning relations related to translation quality. Keywords: Translation, Semantics, Polysemous Words, Message Code Theory
Co-Authors AB, Moch. Naqieb Abdul Basit Adawiyah, Ayuni Aimmatul Khazanah Aldy Rialdy Atmadja Alfan Aulawi Alfarizi, Muhammad Zidane Althoof, Sayyid Amiq Amiq Amiq Amiq Amiq Andriana, Lilian Anisa Siti Muslimah Arsa, Aisyah Salsabila Baehaqi Dedi Supriadi Dedih Wahyudin, Dedih Eghy Farhan Nugraha Fadilah, Ufi Fauzani, Naufal Syauqi Fauzi, Muhamad Fauzan Fauziyatullah, Hilma Auliya Fitriani, Putri Diesy Fuadah, Hasna Aulia Fuadah, Sulis Samrotul Fuady, Rifqy Jauhar Gumilar, Setia Hafizh, Fadhli Hasyim, Ainun Hendar Riyadi Hendar Riyadi, Hendar Hikmah Nafarozah Ihin Solihin Indra Gunawan Indri Cahyani, Rika Irfan Addriadi Jamaung, Daeng Dullah Karman Karman Khairuyyasir, Azwar Khomisah Khomisah Laely Maulidiyah Lailatul Muna, Amalia Lutfiani, Yuni Lutfiani M Syaiful Millah Malihatin, Azqi Inda Maman Suherman Mardiansyah, Yadi Mariah, Rahmah Maulana, M. Hijaj Jirjis Mawardi Mawardi Megantara, Hanif Meris Laudy Febrian Moch. Naqieb AB Mohammad, Ridho Rosyid Moza Mutiara Syaqifa Muchammad Naufal Fauqi Adhiya Muhamad Haidar Alfath Muhammad Amin Muhammad Ibnu Pamungkas Muhammad Nurhasan muharomi, syahrul Mumu Muhlisin Nailurrahmi, Fitma Navarro, Mochamad Arvin Nida Firdaus Albanjari Niqyatul Muna Nisrina Ulfah, Nisrina Niswah, Az-Zahra Farhatu Nur Afifah Ramadhanty Nurhasan, Muhammad Nurmeila Adawiah Mubarokah Nuryadi, Bagja Ghali Nurzaqiyah, Zulfa Pamungkas, Muhammad Ibnu Patmanegara, Makbul Qotrun Nada, Dzifriya Rais, Muhammad Haritsah Ramadhan, Akmal Hibatullah Ramadhani, Nabila Ramadhanty, Nur Afifah Ramdhani, Fadhlan Husni Ratnasih, Teti Rifqy Jauhar Fuady Riki Gana Suyatna Rohanda Rohanda Rohani, Nyimas Ratnita Rosi Hasna Sari Sabrina, Coriena Halwa Saladin, Cundarojat Sidiq Salsabila, Naila Sarastika Endang Hapriyonita Sari, Rosi Hasna Setia Gumilar Siti Ma’ani Siti Muslikah Sobrun Jamil, Sobrun Sopiah, Ade Suherman, Hanan Sumiati Sumiati Sumiati Sumiati Sumiati, Ani Supianudin, Asep Syafiq Mughni Syam, Albi Majdi Syasi, Mohammad Ulumia, Muhimmatul Wahidah, Izzatin Awalia Wardatussaadah Yadi Janwari Yasir Hudzaifah Zahra Taslitsiyah Khoirunisa Zahra, Nazliza Radiah Zainurrohmah, Cut Zulfa Zalifa Nuri Zalifa Nuri Zalifa Nuri Zulfa Nurzaqiyah