Claim Missing Document
Check
Articles

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM VIDEO YOUTUBE   “JATUH CINTA SAMA EDINBURGH - MAUDY AYUNDA” KAJIAN SOSIOLINGUISTIK Siti Nur Hidayah; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 11 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi November
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/rdww5s18

Abstract

Penelitian ini bertujuan mengidentifikasi dan menganalisis bentuk serta faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode dalam video YouTube “Jatuh Cinta Sama Edinburgh” karya Maudy Ayunda. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif dan metode deskriptif analisis, data dikumpulkan melalui teknik simak dan catat terhadap tuturan yang memuat unsur peralihan bahasa antara bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Hasil penelitian menunjukkan terdapat 18 tuturan yang mengandung fenomena kebahasaan, terdiri atas 8 alih kode ekstern dan 10 campur kode ekstern. Alih kode terjadi pada tingkat kalimat atau klausa sebagai peralihan penuh antarbahasa, sedangkan campur kode muncul dalam bentuk penyisipan kata, frasa, atau klausa bahasa Inggris dalam struktur kalimat bahasa Indonesia. Fenomena ini dipengaruhi oleh latar belakang pendidikan internasional penutur, karakteristik audiens global, serta konteks komunikasi digital yang informal. Penelitian ini menunjukkan bahwa penggunaan alih kode dan campur kode merupakan strategi komunikasi yang mencerminkan identitas bilingual penutur sekaligus dinamika kebahasaan masyarakat digital kontemporer. Temuan ini memperkaya kajian sosiolinguistik dalam konteks media sosial dan memberikan kontribusi pada pemahaman praktik bilingualisme di ruang digital.
PENGARUH KONTAK BAHASA DALAM PERTEMANAN LINTAS DAERAH TERHADAP PERUBAHAN DAN PERGESERAN BAHASA PADA MAHASISWA PBSI UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOREJO Astuti Dwi Utami; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 11 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi November
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/7nw7kn96

Abstract

Penelitian ini mengkaji pengaruh kontak bahasa yang muncul dalam pertemanan lintas daerah terhadap perubahan dan pergeseran bahasa pada mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Muhammadiyah Purworejo. Penelitian ini memfokuskan perhatian pada bagaimana kontak bahasa yang terjadi dalam pertemanan lintas daerah memengaruhi perubahan dan pergeseran bahasa pada mahasiswa PBSI Universitas Muhammadiyah Purworejo Dengan menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif, data diperoleh melalui wawancara mendalam, observasi partisipatif, dan dokumentasi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa intensitas interaksi antardaerah memunculkan berbagai bentuk kontak bahasa, terutama alih kode, campur kode, serta penyesuaian logat dan kosakata. Kontak tersebut mendorong terjadinya perubahan linguistik pada tataran fonologis dan leksikal, termasuk munculnya ragam hibrid yang berfungsi sebagai bahasa pergaulan bersama. Selain itu, ditemukan indikasi pergeseran bahasa berupa berkurangnya penggunaan bahasa daerah serta meningkatnya penggunaan Bahasa Indonesia atau ragam lokal dominan sebagai strategi komunikasi yang lebih efektif dan simbol solidaritas kelompok. Temuan ini menunjukkan bahwa dinamika pertemanan lintas daerah membentuk pola adaptasi linguistik yang tidak hanya memengaruhi praktik berbahasa, tetapi juga berkontribusi pada pembentukan identitas linguistik baru di lingkungan mahasiswa PBSI.
FENOMENA ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM TUTURAN YOUTUBER XAVIERA PUTRI: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK DI ERA DIGITAL Andini Rahmawati; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 12 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi Desember
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/98f1wm42

Abstract

Fenomena bilingualisme pada media digital telah menciptakan dinamika kebahasaan baru di ruang publik. Salah satu bentuknya adalah munculnya praktik alih kode dan campur kode dalam konten media sosial, terutama di platform YouTube. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk, fungsi, dan faktor penyebab alih kode serta campur kode yang muncul dalam tuturan YouTuber Xaviera Putri melalui empat video yang dipilih, yaitu Finally OFFICIALLY GRADUATED from KAIST, Study with Me in KAIST, A Day in My Life as a KAIST Student, dan Life Update: I Got My Dream Job!. Penelitian ini menggunakan pendekatan sosiolinguistik dengan metode deskriptif kualitatif. Data diperoleh melalui transkripsi tuturan dari keempat video yang dianalisis menggunakan teori Suwito (1985), Poplack (1980), dan Wardhaugh (2010). Hasil penelitian menunjukkan bahwa Xaviera Putri sering melakukan campur kode dalam bentuk penyisipan (insertion) dan alih kode inter-sentensial sebagai strategi komunikasi ekspresif dan identitas sosial. Faktor penyebabnya meliputi latar sosial akademik, audiens global, kebiasaan bilingual, dan fungsi ekspresif dalam komunikasi digital. Temuan ini memperlihatkan bahwa penggunaan alih kode dan campur kode oleh YouTuber muda Indonesia mencerminkan konstruksi identitas global dan tren multibahasa di era digital.
ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM FILM AJARI AKU ISLAM KARYA HARIS SUHUD DAN YUNITA R. SARAGI Nurul Salsabila; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 12 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi Desember
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/gdygdx78

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur kode yang muncul dalam film Ajari Aku Islam. Penelitian menggunakan metode deskriptif kualitatif , maksudnya  metode  kualitatif  deskriptif    adalah  metode  yang  mendeskripsikan  maupun menggambarkan  dan  untuk  menghasilkan  data  yang  berupa  kalimat-kalimat  untuk memahami  kalimat  yang  menyatakan  alih  kode  dan  campur  kode dengan teknik simak dan catat sebagai instrumen pengumpul data. Data penelitian berupa tuturan para tokoh dalam film yang mengandung fenomena alih kode maupun campur kode. Hasil analisis menunjukkan bahwa dari 28 data tuturan, terdapat 9 data alih kode dan 19 data campur kode. Bentuk alih kode yang ditemukan meliputi alih kode intern dan alih kode ekstern, sedangkan campur kode yang muncul terdiri dari campur kode ke dalam dan campur kode ke luar yang berwujud penyisipan kata, frasa, klausa, dan perulangan kata. Temuan ini menunjukkan bahwa penggunaan alih kode dan campur kode dalam film dipengaruhi oleh faktor sosial, identitas etnik, konteks pembicaraan, serta gaya komunikasi para tokoh. Penelitian ini memberikan kontribusi terhadap kajian sosiolinguistik terutama terkait praktik kebahasaan masyarakat bilingual dan multilingual dalam media film.
ANALISIS CAMPUR KODE PADA NASKAH DRAMA SESAL KARYA TEATER SURYA Naufal Abdul Izza; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 12 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi Desember
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/ybvn8f39

Abstract

Penelitian ini bertujuan mengkaji peristiwa campur kode yang muncul dalam naskah drama “Sesal” karya Teater Surya. Fokus penelitian diarahkan pada bentuk-bentuk campur kode yang digunakan para tokoh dalam dialog, serta bagaimana pemilihan kode tersebut mencerminkan dinamika kehidupan sosial yang terlihat dalam suatu drama. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif yang bertujuan memaparkan secara mendalam penggunaan bahasa dalam konteks dramatik tanpa melibatkan perhitungan statistik. Sumber data penelitian berupa naskah drama “Sesal” yang kemudian ditelaah melalui teknik baca catat untuk mengidentifikasi bentuk-bentuk campur kode. Data yang ditemukan dianalisis dengan memperhatikan konteks situasi, karakter tokoh, serta tujuan komunikasi dalam adegan tertentu. Hasil penelitian diharapkan dapat memberikan pemahaman yang lebih luas mengenai praktik campur kode dalam karya sastra, khususnya drama, serta memperlihatkan bagaimana faktor sosial, budaya, dan relasi antartokoh berperan dalam pemilihan variasi bahasa. Kesimpulan dari artikel ini adalah campur kode dalam naskah drama “Sesal” digunakan untuk menggambarkan kehidupan sosial dan budaya masyarakat Jawa. Penelitian ini mengungkapkan pandangan mengenai sebuah bahasa dapat di terapkan secara inovatif dalam sebuah naskah drama untuk memberikan efek dramatis dan kesan kehidupan bermasyarakat. 
ANALISIS ALIH KODE (CODE-SWITCHING) DAN CAMPUR KODE (CODE-MIXING) BAHASA INDONESIA-MALANG DALAM FILM YO WIS BEN:ANALISIS SOSIOLINGUISTIK Rochwati; Joko Purwanto
Jurnal Media Akademik (JMA) Vol. 3 No. 12 (2025): JURNAL MEDIA AKADEMIK Edisi Desember
Publisher : PT. Media Akademik Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62281/cmd6aw48

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis fenomena kebahasaan berupa alih kode (code-switching) dan campur kode (code-mixing) dalam dialog film Yo Wis Ben, yang disutradarai oleh Fajar Nugros dan Bayu Skak. Film ini dipilih sebagai representasi otentik komunikasi masyarakat Malang yang hidup dalam konteks bilingualisme, yakni interaksi antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jawa dialek Malang. Gejala kebahasaan ini dipandang bukan sekadar penyimpangan linguistik, melainkan strategi komunikasi fungsional yang mencerminkan identitas budaya lokal dan dinamika sosiolinguistik. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan teknik simak dan catat. Data dikumpulkan dari dialog dalam film Yo Wis Ben dan dianalisis menggunakan teori sosiolinguistik yang dikemukakan oleh Suwito (1985) dan Nababan (1993). Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode dan campur kode terjadi karena berbagai faktor, antara lain situasi, partisipan, topik pembicaraan, dan tujuan komunikasi. Alih kode yang ditemukan berupa alih kode internal dan eksternal, sedangkan campur kode yang ditemukan berupa campur kode ke dalam dan ke luar. Fenomena kebahasaan ini mencerminkan dinamika sosial masyarakat Malang yang bilingual serta menunjukkan fungsi sosial bahasa dalam komunikasi sehari-hari.