Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya

ASMAUL HUSNA: LINGUISTIC FORMS, THEOLOGICAL MEANINGS, PEDAGOGICAL IMPLICATIONS, AND THEIR EQUIVALENTS IN INDONESIAN TRANSLATION Nurul Murtadho
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 40, No 2 (2012)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (196.116 KB)

Abstract

Viewed from their linguistic forms, Asmaul Husna are classified into the mubalaghah group whose meanings require the addition of “Maha” (the All-/Omni- /the Most) and the non-mubalaghah  group, without the word “Maha”. Out of 99, only 69 names come up in the Qur’an with different frequencies, ranging from 1 to 138 times. The implication of this fact for professional educators is the requirement for pedagogical competence, personality competence, and social competence. Out of 5 data sources, there are 4 variants of translation, and a shift of form and meaning has been found. However, according Islamic theology, all names in Asmaul Husna must  be  translated  with  the  word  “Maha”,  which  shows  perfection  in  divine attributes.    Further research should be directed toward the study of Asmaul Husna in the Hadeeth of the Prophet.
KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN Ridlo Inshofa Kamil; Irhamni Irhamni; Nurul Murtadho
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 46, No 1 (2018)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (112.913 KB)

Abstract

Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phrases and sentences. Researchers found: (1) the translation of the meanings of grammatical errors include (a) error of morphology, which is caused by three factors, among others errors recognize form words, diction selection mistakes and errors recognize variations of word meaning, and (b) the syntax error is caused by an error in the interpretation of syntax elements in a sentence. (2) The literal translation procedure usage error in the fix uses some other procedures that; (a) transposition procedures, (b) cultural equivalence procedures, (c) the procedure modulation, (d) the procedure modulation-transposition-culture equivalence. (e) the procedure of modulation-transposition and transposition procedures (f)-modulation.  permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p082
Co-Authors Abd Rauf Hassan Achmad Sultoni Adi Tri Atmaja Agus Syakroni Alfan, Muhammad Ali Ma'sum Ali Ma’shum Baihaqi, Ahmad Imam Bambang Budi Wiyono Dewi, Ika Maulida Kusuma Dina Mutiatunnisa Eka Wahyudi Eltingari, Salih Era Tazkiyah Fahrurrozi Fahrurrozi faqoth, ahmad Farid, Mujahidin Fauzi, Moh. Fery Hadi Ismanto Himatul Istiqomah Himatul Istiqomah Huda, Ibnul Samsul I Nyoman Sudana Degeng Ibnu Samsul Huda Imtinana Nafilah Azmi Irhamni Irhamni Irhamni Ismail, Muhd Zulkifli Iswar, Nabila Salsabila Jepri Nugrawiyati Kamil, Ridlo Inshofa Kholisin Kholisin Kusumaningrum , Shirly Rizki Luthfi Farihatun Nisa' M. Adnan Al-Faraid Rahaded M. Alifudin Ikhsan Mahliatussikah , Hanik Mahliatussikhah, Hanik Makiatul Madaniah Mardianti, Nunung Masrifah, Khusnul Masrupi Masrupi Masrupi, Masrupi Menik Mahmudah Minghat, Asnul Dahar Moh. Ainin Mohammad Ahsanuddin Mohammad Bintang Hadiansyah Pahlevi Mohammad Dawood Mohammad Jawad Habeeb Al-Badrani Mufarizuddin Muhammad Ahsan Thoriq Muhammad Alfan Muhammad Alwan Nursuhaida Muhammad Nasrullah Muhammad Saefi Muhammad Syaifullah, Muhammad Muhammad Zahid ‘Afafarrasyihab Rahimadinullah Muslihati Najma Auliya' Maulidah Ahsan Norasyikin Osman Novel, Novel Nur Anisah Ridwan Nur Faiz Kholidiyah Nurhidayati Nurhidayati Nurhidayati Nurhidayati Othman, Nooraini Penny Respati Yurisa Pratama, Arya Wahyu Primardiana Hermilia Wijayati Punaji Setyosari Purwanto, Nanang Putri, Wakhidati Nurrohmah R.U., Nafisatul Izza Radeni Sukma Indra Dewi Rahma, Hosita Laili Ramadhani, Muhammad Fakhry Ridlo Inshofa Kamil Riskawati, Yhusi Karina Rizal, Muhammad Syahrul Rizki Ananda Rizman Usman Rosid, Abdur Rusdial Marta Sa'dun Akbar Saida Ulfa Sa’adah, Laili Shinta Nur Rachman Shirly Rizki Kusumaningrum Shovi Maryam Slamet Arifin Slamet Arifin Sulthoni Syakroni, Agus Syammary, Naufal Akmal Syuhadak, Syuhadak Tsania Nur Diyana Ubay, Ubay Umi Machmudah Unsi, Baiq Tuhfatul Wahib Dariyadi, Moch. Walaa Ali Omar Abdelzaher Wanti, Astika Berliana Widiyanti Widiyanti, Widiyanti Winanjar Rahayu Yulianti Yusuf Hanafi فرمان أفريان فراتاما