p-Index From 2021 - 2026
5.944
P-Index
This Author published in this journals
All Journal MODUL MEDIA KOMUNIKASI TEKNIK SIPIL Jurnal Bahasa dan Sastra Dinamika Hukum Jurnal Neutrino : jurnal fisika dan aplikasinya LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Jurnal Akuntabilitas Manajemen Pendidikan Education Administration Research JURNAL KEPERAWATAN MERSI TREUBIA JURNAL KEPEMIMPINAN DAN PENGURUSAN SEKOLAH Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Al-Fikri: Jurnal Studi dan Penelitian Pendidikan Islam Kesmas Indonesia: Jurnal Ilmiah Kesehatan Masyarakat Diksa : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Jurnal Ilmiah KORPUS KHOZANA: Jurnal Ekonomi dan Perbankan Islam Journal of Educational Research and Evaluation International Journal of Elementary Education AL-TANZIM : JURNAL MANAJEMEN PENDIDIKAN ISLAM IMPROVEMENT: Jurnal Ilmiah untuk peningkatan mutu manajemen pendidikan Literasi : Jurnal Ilmu Pendidikan International Journal for Educational and Vocational Studies JRTI (Jurnal Riset Tindakan Indonesia) Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Nutrix Journal Community Development Journal: Jurnal Pengabdian Masyarakat Jurnal Layanan Masyarakat (Journal of Public Service) EARR Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences Nusantara: Jurnal Pendidikan Indonesia Jurnal PkM (Pengabdian kepada Masyarakat) Edu Cendikia: Jurnal Ilmiah Kependidikan Jurnal Inovasi Penelitian dan Pengabdian Masyarakat Jurnal Pengabdian Masyarakat Jurnal AGRISEP: Kajian Masalah Sosial Ekonomi Pertanian dan Agribisnis Jurnal Riset Mahasiswa BAHASTRA Lingkar Ekonomika: Jurnal Ilmu Ekonomi dan Studi Pembangunan Prosiding Seminar Nasional Unimus Journal of Nonformal Education TRANSFORMATIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Lembaran Ilmu Kependidikan
Claim Missing Document
Check
Articles

Tinjauan Kedwibahasaan Buku Cerita Anak ‘The Foos’ dari Pandangan Metode Penerjemahan Mardliyah, Aisyah; Engliana, Engliana; Supadi, Supadi
Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol. 8 No. 2 (2024): TRANSFORMATIKA: JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PENGAJARANNYA
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31002/transformatika.v8i2.1627

Abstract

Bilingual children's story books in Indonesian and English are now being published in Indonesia, providing them as reading options for mothers, caregivers, storytellers, and the children themselves. This study aims to analyze, identify, describe, and classify the forms of translation methods found in a bilingual children's storybook entitled 'The Foos' by Arleen Amidjaja, as well as to analyze the translation methods applied to determine the success in achieving equivalence of meaning in the target language (TL). This study uses a qualitative descriptive method and a documentation method. Employing text analysis, careful reading, and note taking techniques for research constitutes the stages of data collection. Text analysis uses Newmark's translation method theory with data sources from English texts as the source language text (SL) and Indonesian as the TL from the storybook 'The Foos.' The results of the analysis are presented in the form of a comparison of the two languages ​​, along with the results of identifying SL and TL text translation techniques. The interpretation of the identification results is then presented in the form of a descriptive presentation by considering the translation techniques of the identification results. The results of this study indicate that 12 translation method data are oriented to the SL, and eight are oriented to the TL. The translation techniques that are often used are semantic and communicative translation techniques. There are no faithful, adaptation, or idiomatic translation techniques because the children's storybook 'The Foos' does not have proverbial sentences or other foreign language terms. The SL uses simple sentence structures and vocabulary. The translation method that is oriented to the SL with semantic and communicative translation techniques is effective for translating children's storybooks, ensuring that readers understand the content of the stories.
Digital Literacy Training for Al-Khoir Foundation Teachers in Welcoming Innovative Education to Improve Technology-Based Learning Sondari, Endang; Supadi, Supadi; Hamidah, Nur
Jurnal PKM: Pengabdian Kepada Masyarakat Vol 8, No 1 (2025): Jurnal PkM: Pengabdian kepada Masyarakat
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30998/jurnalpkm.v8i1.27653

Abstract

The digital literacy training for teachers of the Al-Khoir Foundation aims to improve teachers' digital competencies in facing the challenges of innovative education and technology-based learning. The training methods used include providing online and offline materials on the basics of digital literacy, as well as relevant educational technology applications. In addition, the training also includes simulations and group discussions to explore the application of technology in effective learning. Participants were also allowed to conduct hands-on practice using various digital platforms to improve interaction and teaching skills. The results of this training show a significant increase in the understanding and application of technology in the learning process by teachers. The contribution of this training is to strengthen teachers' readiness to welcome innovative technology-based education, supporting the creation of more effective and interesting learning for students.
Tinjauan Kedwibahasaan Buku Cerita Anak ‘The Foos’ dari Pandangan Metode Penerjemahan Mardliyah, Aisyah; Engliana, Engliana; Supadi, Supadi
TRANSFORMATIKA Vol 8, No 2 (2024): TRANSFORMATIKA: JURNAL BAHASA, SASTRA, DAN PENGAJARANNYA
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31002/transformatika.v8i2.4382

Abstract

Bilingual children's story books in Indonesian and English are now being published in Indonesia, providing them as reading options for mothers, caregivers, storytellers, and the children themselves. This study aims to analyze, identify, describe, and classify the forms of translation methods found in a bilingual children's storybook entitled 'The Foos' by Arleen Amidjaja, as well as to analyze the translation methods applied to determine the success in achieving equivalence of meaning in the target language (TL). This study uses a qualitative descriptive method and a documentation method. Employing text analysis, careful reading, and note taking techniques for research constitutes the stages of data collection. Text analysis uses Newmark's translation method theory with data sources from English texts as the source language text (SL) and Indonesian as the TL from the storybook 'The Foos.' The results of the analysis are presented in the form of a comparison of the two languages , along with the results of identifying SL and TL text translation techniques. The interpretation of the identification results is then presented in the form of a descriptive presentation by considering the translation techniques of the identification results. The results of this study indicate that 12 translation method data are oriented to the SL, and eight are oriented to the TL. The translation techniques that are often used are semantic and communicative translation techniques. There are no faithful, adaptation, or idiomatic translation techniques because the children's storybook 'The Foos' does not have proverbial sentences or other foreign language terms. The SL uses simple sentence structures and vocabulary. The translation method that is oriented to the SL with semantic and communicative translation techniques is effective for translating children's storybooks, ensuring that readers understand the content of the stories.
Tinjauan Kedwibahasaan Buku Cerita Anak ‘The Foos’ dari Pandangan Metode Penerjemahan Mardliyah, Aisyah; Engliana, Engliana; Supadi, Supadi
Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol. 8 No. 2 (2024): TRANSFORMATIKA: JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PENGAJARANNYA
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31002/transformatika.v8i2.1627

Abstract

Bilingual children's story books in Indonesian and English are now being published in Indonesia, providing them as reading options for mothers, caregivers, storytellers, and the children themselves. This study aims to analyze, identify, describe, and classify the forms of translation methods found in a bilingual children's storybook entitled 'The Foos' by Arleen Amidjaja, as well as to analyze the translation methods applied to determine the success in achieving equivalence of meaning in the target language (TL). This study uses a qualitative descriptive method and a documentation method. Employing text analysis, careful reading, and note taking techniques for research constitutes the stages of data collection. Text analysis uses Newmark's translation method theory with data sources from English texts as the source language text (SL) and Indonesian as the TL from the storybook 'The Foos.' The results of the analysis are presented in the form of a comparison of the two languages ​​, along with the results of identifying SL and TL text translation techniques. The interpretation of the identification results is then presented in the form of a descriptive presentation by considering the translation techniques of the identification results. The results of this study indicate that 12 translation method data are oriented to the SL, and eight are oriented to the TL. The translation techniques that are often used are semantic and communicative translation techniques. There are no faithful, adaptation, or idiomatic translation techniques because the children's storybook 'The Foos' does not have proverbial sentences or other foreign language terms. The SL uses simple sentence structures and vocabulary. The translation method that is oriented to the SL with semantic and communicative translation techniques is effective for translating children's storybooks, ensuring that readers understand the content of the stories.
Evaluation of The Implementation of The Inclusion Program Rokhim, Abdul; Suryadi, Suryadi; Supadi, Supadi
International Journal of Elementary Education Vol 5 No 4 (2021): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/ijee.v5i4.37217

Abstract

In practice, inclusive schools face many obstacles, using a curriculum that has not been fully implemented properly. Teachers do not understand using methods and learning media for children with special needs. Be in a good instrument. Unique infrastructure that has not been adequate in supporting child development is an obstacle to implementing inclusive education successfully. This study aims to analyze the Inclusive Education program's context, inputs, processes, and products. This research is a program evaluation research using the CIPP model. The methodology used is a survey and descriptive method. The research informants were the principal, vice-principal for curriculum and student affairs, teachers, special assistant teachers data collection techniques through observation, questionnaires, and interviews. The technique used to analyze power is descriptive qualitative analysis. Based on the data, the problem with inclusive education programs experienced by schools is the presence of non-permanent accompanying teachers who only receive one time per week, thus hampering the development of students with special needs. In addition, the facilities and infrastructure that support the learning process are still incomplete. The uniqueness of the inclusive education curriculum needs to be reviewed to improve children's learning abilities with special needs.
STUDY LITERATURE REVIEW: PERAN KEPEMIMPINAN TRANSFORMASIONAL DALAM PENGAMBILAN KEPUTUSAN UNTUK MENGHADAPI TANTANGAN ABAD 21 Azkiyah, Zamarotul; Oenaimnou, Johanes; Silaban, Wisnu Ginto; Trianung, Teguh; Supadi, Supadi
Jurnal Kepemimpinan dan Pengurusan Sekolah Vol. 8 No. 2 (2023): Juni
Publisher : STKIP Pesisir Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Times are constantly changing, and the world is entering the 21st century. The 21st century is marked by various rapid developments and changes that occur in human life and the universe. Changes and developments that really affect human life are technology and information. The influence of technology and information brings various positive impacts and on the other hand also brings negative impacts as well as various challenges that require humans to be ready to face them. The education sector also feels and experiences various challenges. To be able to deal with and overcome this, a leader who has adequate abilities and competencies is needed to be able to move members of educational institutions and make firm decisions in facing the challenges of the 21st century. The focus of this research is on transformational leadership styles in making decisions to face challenges in the 21st century. 21. Thus the research method used is a literature review study by analyzing several previous research articles and writings related to the research focus. The research objective is to analyze and understand the impact of transformational leadership on the role of decision-making in facing challenges in the 21st century.
STUDY LITERATURE REVIEW: PERAN KOMUNIKASI INTERPERSONAL DAN KEPEMIMPINAN KHARISMATIK TERHADAP PENGAMBILAN KEPUTUSAN Alanny, Kanti Mustika; Anggraini, Theresia; Malian, Nurma Linda; Trianung, Teguh; Supadi, Supadi
Jurnal Kepemimpinan dan Pengurusan Sekolah Vol. 8 No. 2 (2023): Juni
Publisher : STKIP Pesisir Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Leadership roles according to their position. When it comes to making decisions and taking responsibility for the results, leaders play a vital role. The decision shows the character of a leader. Making decisions is an important part of running an organization and a key or core part of leadership. Leaders must be able to choose the best option from a variety of alternatives in various circumstances. In order not to cause harm to the organization, the alternative that poses the smallest negative risk must be chosen. For supporting applications, leaders must be able to explain the reasons for choosing an alternative in an easy-to-understand way. This research focuses on the role of charismatic leadership and interpersonal communication in making decisions. Thus, the research method used is a literature review study by analyzing several previous research articles and writings related to the research focus. The aim of the research is to analyze and understand the impact of charismatic leadership and interpersonal communication on decision-making roles.
Kebijakan Panitia dalam Memutuskan Pedoman Penilaian Pemenang Duta Baca Kota Depok Tahun 2023 guna Meningkatkan Indeks Pembangunan Literasi Masyarakat Yoseph, Herman; Alif, Khairunnisa Putri; Aziziyah, Atiyah; Trianung, Teguh; Supadi, Supadi
Literasi: Jurnal Ilmu Pendidikan Vol 14, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Alma Ata

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21927/literasi.2023.14(2).80-85

Abstract

Indeks Pembangunan Literasi Masyarakat (IPLM) menjadi salah satu barometer dalam meningkatkan budaya literasi masyarakat, baik di tingkat kabupaten/kota, provinsi, dan nasional.  Duta Baca memiliki peran dalam meningkatkan IPLM. Pemilihan Duta Baca memerlukan kebijakan panitia dalam mengambil keputusan untuk menentukan pemenang. Artikel ini bertujuan untuk mengkaji terkait kebijakan panitia dalam memutuskan pedoman penilaian pemenang Duta Baca Kota Depok tahun 2023 guna meningkatkan IPLM. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif, dimana data penelitian lebih menekankan makna dari generalisasi yang menggambarkan suatu fenomena melalui deskripsi dalam bentuk kalimat dan bahasa dengan menggunakan metode alamiah. Hasil dari penelitian ini menjelaskan bahwa Pemenang Duta Baca harus melewati beberapa tahapan, sehingga menghasilkan Duta Baca yang berkualitas. Sehingga, penting bagi panitia dalam memutuskan pemenang Duta Baca Kota Depok tahun 2023. Hal ini dikarenakan Duta Baca menjadi faktor penting dalam mempertahankan dan meningkatkan IPLM tahun 2023.
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM TEKS LAPORAN HASIL OBSERVASI SISWA KELAS X SMAN 01 BENGKULU TENGAH Prambana, Yogi; Basuki, Rokhmat; Supadi, Supadi
Jurnal Korpus Vol 4 No 3: DESEMBER 2020
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jik.v4i3.8327

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan Kesalahan Penggunaan Ejaan dalam Teks Hasil Observasi Siswa Kelas X SMAN 01 Bengkulu Tengah. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. Teknik pengumpulan data dengan cara teknik catat. Data dalam penelitian ini berupa kata dan kalimat pada teks laporan hasil observasi karangan siswa pada kelas X IPA 3 SMAN 01 Bengkulu Tengah.Teknik pengumpulan data menggunakan teknik catat. Langkah-langkah yang dilakukan dengan mengumpulkan data, di beri kode di setiap kesalahan, mengidentifikasi data, mengklasifikasi data sesuai karakteristik atau ciri-ciri setiap unit data, data dianalisis sesuai dengan tujuan penelitian, dan menyimpulkan hasil penelitian. Berdasarkan hasil penelitian, kesalahan penggunaan ejaan sebagai berikut. 1) Kesalahan pemakaian huruf sebanyak 63,22% terdapat pada kesalahan penggunaan huruf kapital dan huruf miring, 2) Kesalahan penulisan kata sebanyak 16,71% terdiri dari kesalahan penulisan kata dasar, kata berimbuhan, kata ulang, gabungan kata, kata depan, ata partikel, singkatan dan akronim serta pada penulisan angka dan bilangan. 3) Kesalahan pemakaian tanda baca sebanyak 20,06%  terdiri dari kesalahan penggunaan tanda titik, tanda koma, tanda titik dua, tanda hubung, tanda tanya, tanda seru, dan tanda kurung.
CAMPUR KODE DALAM PEMBELAJARAN DI KELAS RENDAH SEKOLAH DASAR NEGERI 74 REJANG LEBONG Putri, Agustina Haryani; Wardhana, Dian Eka Chandra; Supadi, Supadi
Jurnal Korpus Vol 5 No 1: April 2021
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jik.v5i1.13105

Abstract

Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan bentuk campur kode, jenis campur kode, dan faktor penyebab terjadinya campur kode dalam kegiatan pembelajaran di kelas rendah Sekolah Dasar Negeri 74 Rejang Lebong. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Sumber data penelitian ini adalah bahasa guru saat interaksi dengan peserta didik dalam pembelajaran di kelas satu, dua, dan tiga Sekolah Dasar Negeri 74 Rejang Lebong. Data dalam penelitian ini berupa ujaran guru saat interaksi dengan peserta didik yang mengandung campur kode dalam pembelajaran di kelas satu, dua, dan tiga di Sekolah Dasar Negeri 74 Rejang Lebong. Langkah pengumpulan data dalam penelitian ini dengan perekaman dan pewawancaraan. Langkah-langkah analisis data dalam penelitian ini (1) pentranskripsian data, (2) pengidentifikasian data, (3) pengklasifikasian data, (4) penginterpretasian data, (5) penyimpulan data. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa bentuk campur kode kata meliputi bentuk kata verba, nomina, adjektiva, adverbia, pronomina, konjungsi, interogativa, demonstrativa, numeralia. Sementara itu, bentuk frasa verba, nomina, pronomina, adverbia, numeralia, interogativa, dan demonstrativa. Jenis-jenis campur kode dalam pembelajaran kelas rendah meliputi jenis campur kode ke dalam, dan campur kode ke luar, serta campur kode campuran. Peristiwa campur kode ke luar bersumber dari bahasa Indonesia yang disisipkan bahasa Inggris. Campur kode ke dalam bersumber dari bahasa daerah dan campur kode campuran bersumber dari bahasa daerah dan bahasa Inggris. Faktor penyebab terjadinya campur kode meliputi faktor fungsi dan tujuan, mitra bicara, pembicara dan pribadi pembicara.
Co-Authors Abdul Rokhim Afrodita , Meli Agustina , Emi ahmad farid Aini Putri, Indah Nur Alanny, Kanti Mustika Alfianita, Riani Alif, Khairunnisa Putri Amalia, Ilmi Zakiah Aminatun Aminatun Amrizal Amrizal Andi Hamim Zaidan Anggraini, Theresia Ari Anggoro Arifin, Nandang Syamsul Ariyati, Tini As'ari, Erham Aziziyah, Atiyah Azkiyah, Zamarotul Basuki, Rokhmat Bedjo Sujanto, Bedjo Dalmeri Dalmeri Dian Eka Chandra Wardhana, Dian Eka Chandra Diani, Irma Djony Izak Rudyardjo Djunijanti Peggie, Djunijanti Eko Sumartono, Eko Emi Agustina, Emi Engliana, Engliana Era Budi P, Era Budi Firdaus, Indri K Firdauz, Grace Constella Anastasya Hamidah, Nur Harang, Heronimus Hartania, Intan Melya Hastuti, Sri Herry Prasetyo Heru Santosa Heru Santoso Heru Supriyatno Hiasa, Fina Ifnuari, Moh Reza Jamil, Azimah Jan Ady Junico, Vallery Ofelia Kadarwati, Nunik Kamio, Kamio Karnati, Neti lauralia, tamara Lazfihma, Lazfihma Linda Ika Mayasari, Linda Ika Listyasari, Winda Dewi Malian, Nurma Linda Mardliyah, Aisyah Marfudin, Marfudin Muhaidi, Helmi Munib Multazimah, Rahmawati Musringudin, Musringudin NABILA, SALMA Nafri Yanti Na’imah, Syahidatun Negoro, M. Syamsul Arif Setyo Nitinegari, Martha Megawati Noh, Mohd Aderi Che Nuari, Dewandani Nahar Nugraha, Yoga Uta Nugroho, Mohammad Nur Dita Nukman, Muhammad Nur Hamidah, Nur Nuriah, Yuyun Oenaimnou, Johanes Pambudi, Syukur Prambana, Yogi Prisma Megantoro Pujiyanto Pujiyanto Putri, Agustina Haryani Rahayu, Ngudining Rais, Rinovian Rasul, Tarmizi Retna Apsari Richard R Lokollo, Richard R Rizky, Diannisa Ruti Wiyati S Siswanto Sakinah Sakinah Samian Satria, Rizqi Pratama Sibuea, Moria Augusta Silaban, Wisnu Ginto Silvy Cinthia Adelia Simanihuruk, Agnes Monica Siswahyono, Siswahyono Siti Zulaikha Sondari, Endang Soraya, Evitha Sri Endah Nurhidayati Subandiyo Subandiyo, Subandiyo Sugiarto S Sujito Sujito Supriyadi Supriyadi Suryadi Suryadi Sutanto, Bedjo Syam, Aldo Redho Taat Sumedi Takdir, Muh. Teguh Trianung Djoko Susanto Trianung, Teguh Valerina, Astri Ventinia, Rizki Wahyu Purwanto Wahyuni, Wati Walin Walin, Walin Wiharto, Asdi Wisman Wisman, Wisman Yoseph, Herman