Claim Missing Document
Check
Articles

Motivation of Students Learning Indonesian as a Foreign Languag in BIPAS: An In-Country Learning Program at Udayana University in Bali Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi; Ni Luh Ketut Mas Indrawati; Ketut Artawa; Ni Luh Nyoman Seri Malini
International Journal of Multilingual Education and Applied Linguistics Vol. 2 No. 3 (2025): International Journal of Multilingual Education and Applied Linguistics
Publisher : Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/ijmeal.v2i3.386

Abstract

Student motivation is crucial to success in learning a foreign language. This study focuses on analyzing the motivation of students studying Indonesian as a foreign language in the Bipas in-country learning program at Udayana University in Bali. Specifically, the study is aimed at investigating the motivations of foreign students learning Indonesian in the program, and whether students' learning motivation shifts by the end of the course. The study involved 38 foreign students and five Indonesian lecturers during the Spring 2024 semester as respondents, and applied an explanatory sequential mixed methods design which consists of two phases, namely a quantitative phase and a qualitative phase to collect data. The results show that, despite strong support from the Balinese community for using the Indonesian language, students' motivation shifted from instrumental to integrative at the end of the course. Integrative motivation, which is prevalent, is defined as a desire to connect with the culture and community. Instrumental motivation ,on the other hand,  such as the expectation that learning Indonesian will open up career opportunities or improve social status, remains relatively low. To increase overall motivation, the learning programme should combine the two types of motivation, strengthening the sense of social connection and emphasising the practical value and tangible benefits of learning Indonesian.
The Use of Language Functions in Developing Ict-Based English Learning Material for Nurses Susanta, I Putu Agus Endra; Sudipa, I Nengah; Artawa, Ketut; Simpen, I Wayan
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 4 No. 1 (2024): Volume 4 Issue 1 April 2024
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v4i1.4127

Abstract

The purposes of this study are to (1) describe the realization of the use of teaching materials in learning English for nursing, (2) develop ICT-based English learning materials by using language functions needed in the field of nursing, (3) analyze the quality of ICT-based English learning materials developed by using language functions in the field of nursing. This research was conducted using an exploratory mixed-method design (Creswell, 2003). The results of this study show that; 1) The reality of English learning material did not yet fulfil the need of nursing students to master English for nursing seen in terms of input, content, language focus, and tasks, 2) the design of teaching materials for English speaking skills in the field of nursing with the use of language functions was developed into fifteen topics. The result of the development of this teaching material is in the form of teaching material products that are expected to be able to represent communicative abilities and help students and teachers to be able to achieve learning goals, 3) The quality of English teaching materials in the field of nursing with the use of English functions was classified as "excellent" to be implemented in organizing the teaching and learning process as evidenced by the results of the t-test, which was 0.002 (0.002<0.005). The results of the research and the findings of this study are suggested to be used as a reference source for other similar research and the product can be implemented in English language learning at vocational universities that focus on the field of nursing.
Adjacency Pair Of The Characters Utterances In Breaking Bad TV Series Nazira, Siti; Artawa, Ketut; Malini, Ni Luh Nyoman Seri
International Journal of Linguistics and Discourse Analytics Vol 6 No 2 (2025): IJOLIDA Vol. 6 No. 2, March 2025
Publisher : Denpasar Institute

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52232/ijolida.v6i2.165

Abstract

Language plays a vital role in daily interaction, enabling people to convey meaning, build relationships, and coordinate social actions. In spoken discourse, adjacency pairs function as key structural units that organize conversation and guide turn-taking. Although conversational analysis has been widely explored in linguistic theory, its application to authentic or scripted dialogue—particularly in popular media—remains limited. This study addresses that gap by analyzing how adjacency pairs operate in exchanges between Walter White and Jesse Pinkman in the TV series Breaking Bad. The research identifies the types of adjacency pairs used and examines how the characters respond to each other’s utterances. Using a qualitative descriptive method, the study analyzes transcriptions from the third season and categorizes data based on established adjacency pair types. The findings show that all types appear, with question–answer and request–accept/refuse pairs occurring most frequently. Overall, the study demonstrates how fictional dialogue mirrors real conversational patterns and reveals character dynamics.
Languages on Display: Multilingual Signage at Pererenan Beach Yunanfathur Rahman; Ketut Artawa; Audrey Gabriella Titaley; Ajeng Dianing Kartika; Hasbulloh Nadaraning
International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies (i-Plural) Vol. 2 No. 1 (2025): International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies
Publisher : Nexus Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.63011/ip.v2i1.29

Abstract

This study describes the language phenomenon that occurs at Pererenan Beach, Badung Regency, Bali. A variety of outdoor signage were found at this beach, such as banners, information boards, signboards, etc. Data was obtained through observation and photographic documentation. The data were then analyzed qualitatively. In these public signs there are interesting language phenomenon, namely the phenomenon we know as multilingualism. Multilingualism that appears in the form of code mixing, bilingualism, and interference. A comparison of data collected from two years shows that outdoor signs at Pererenan Beach need to be made better in the context of aggregate. Aggregate signs at Pererenan Beach are still dominated by non-permanent aggregate signs. A better long-lasting aggregate signs could be made of stone or ceramic components. Although these code mixing, bilingualism, and interference do not lead to misunderstandings in interpreting the information contained in the outdoor signs, but it is still an interesting phenomenon to be discussed.
BALINESE LANGUAGE POLICY: THE USE OF LANGUAGE SIGNS IN PUBLIC SPACES Yendra, Yendra; Artawa, Ketut
Curricula: Journal of Teaching and Learning Vol. 10 No. 1 (2025): Curricula : Journal of Teaching and Learning
Publisher : LLDIKTI Wilayah X

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The increasing influence of multiculturalism and multilingualism, together with the expansion of tourism in Bali, has significantly contributed to the decline in the number of Balinese language speakers. To address this issue and to strengthen the sustainable use and preservation of the Balinese language and script, the government enacted Bali Governor Regulation Number 80 of 2018, known as the Balinese Language Policy. This study examines how this policy is put into practice through language signs in public places, often called the Linguistic Landscape (LL). The analysis specifically focuses on Article 6 paragraph (1) of the regulation, which mandates that Balinese script be placed above Latin letters in the naming of Hindu places of worship, traditional institutions, commemorative inscriptions, government and private buildings, streets, tourism facilities, and other public amenities. Employing a qualitative descriptive approach, the study involves an empirical survey of language signs in public spaces, their categorization, and analysis of policy implementation. Within the Balinese linguistic landscape, signs are classified as public and personal. The findings indicate that the Balinese Language Policy has been effectively implemented on public signage in accordance with the regulation. However, its implementation on personal signage remains limited, as only some individuals have adopted the policy
Duplication, Fragmentation, and Overlapping: Linguistic Landscape Dynamics of Tourist Attractions in Gianyar, Bali Sang Ayu Isnu Maharani; Ketut Artawa; Ida Ayu Made Puspani; Ketut Widya Purnawati
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol. 15 No. 1 (2025): New Dimensions of Bali Tourism
Publisher : Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/JKB.2025.v15.i01.p14

Abstract

With its rich array of tourist attractions, the Gianyar region in Bali features numerous outdoor signs that contribute to its complex linguistic landscape. This study investigates linguistic landscape patterns and text typologies using a qualitative research method based on observation, note-taking, and photography. The analysis follows the linguistic landscape framework by Landry and Bourhis (1997) and the multilingual text typology by Reh (2004). Findings reveal that the linguistic landscape of Gianyar’s tourist sites falls into cultural, village, museum, nature, and man-made categories. Outdoor signage patterns are classified as top-down and bottom-up. Top-down signs predominantly feature duplicating and fragmentary text typologies, while bottom-up signs incorporate duplicating, fragmentary, and overlapping structures. These findings enhance the understanding of the linguistic landscape in Gianyar, providing insights into its multilingual environment, particularly within public spaces and tourist destinations.
Duplication, Fragmentation, and Overlapping: Linguistic Landscape Dynamics of Tourist Attractions in Gianyar, Bali Sang Ayu Isnu Maharani; Ketut Artawa; Ida Ayu Made Puspani; Ketut Widya Purnawati
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol. 15 No. 1 (2025): New Dimensions of Bali Tourism
Publisher : Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/JKB.2025.v15.i01.p14

Abstract

With its rich array of tourist attractions, the Gianyar region in Bali features numerous outdoor signs that contribute to its complex linguistic landscape. This study investigates linguistic landscape patterns and text typologies using a qualitative research method based on observation, note-taking, and photography. The analysis follows the linguistic landscape framework by Landry and Bourhis (1997) and the multilingual text typology by Reh (2004). Findings reveal that the linguistic landscape of Gianyar’s tourist sites falls into cultural, village, museum, nature, and man-made categories. Outdoor signage patterns are classified as top-down and bottom-up. Top-down signs predominantly feature duplicating and fragmentary text typologies, while bottom-up signs incorporate duplicating, fragmentary, and overlapping structures. These findings enhance the understanding of the linguistic landscape in Gianyar, providing insights into its multilingual environment, particularly within public spaces and tourist destinations.
Evidence from Balinese: Subject-Versus Object-Control Varies According to the Identity of the Verb, but not Necessarily the Probability of the Event Described I Nyoman Aryawibawa; Gede Primahadi Wijaya Rajeg; Ketut Artawa; Ben Ambridge
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol. 13 No. 1 (2023): Volume 13 No 1 April 2023
Publisher : Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/JKB.2023.v13.i01.p02

Abstract

The objective of the present study was to investigate whether interpretation (Subject-vs-Object control) of an understudied type of control sentence (Sarahi wants someonej [PROi/j] to entertain) depends at least in part on which scenario is most probable. In Study 1, 44 Balinese speakers each rated the relative acceptability of the Subject- and Object-control readings of 272 Balinese sentences of this type. In Study 2, 20 Balinese speakers rated the likelihood of scenarios corresponding to the Subject- and Object-control readings of the sentences from Study 1. Counter to our predictions, however, these ratings did not significantly predict the relative acceptability of the Subject- and Object-control readings from Study 1, apparently because of other, uncontrolled differences between the verbs. We conclude that the question of whether the interpretation of control sentences depends on the relative probability of the scenarios remains unanswered; similar studies in other languages would help resolve this issue
An Analysis Of Ellipsis In Are You There, God? It’s Me, Margaret Script Rosa Ikaputri, Carmelia; Artawa, Ketut
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 12 No 2.D (2026): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study examines the utilization of ellipsis in the dialogues of the film Are You There God? It’s Me, Margaret. This study concentrates on the varieties of ellipsis and the importance of its use in daily conversation as illustrated by the film. The objective of this research is to demonstrate the manner in which ellipsis reflects the patterns of ordinary conversation, emphasizing its significance in the development of shared understanding and social connections. The research enhances the understanding of ellipsis as a critical component of grammatical cohesion in cinematic narratives. The film's dialogues were documented and analyzed using a qualitative methodology for data acquisition. In order to categorize the film according to the applicable theory, it was viewed on numerous occasions. The ellipsis theory, as proposed by Halliday and Hasan, is employed in this investigation to classify ellipsis into three primary categories: nominal, verbal, and clausal. The results indicate that ellipsis is not only used to improve grammatical cohesion but also to facilitate effective communication among characters.
THE CONTEXTUAL MEDICAL POLITENESS PRINCIPLE: A MINANGKABAU-BASED PRAGMATIC MODEL OF CULTURAL IDENTITY AND LINGUISTIC SENSITIVITY Fhitri, Widya; Satyawati, Made Sri; Pastika, I Wayan; Artawa, I Ketut
Jurnal Gramatika Vol 11, No 2 (2025): Autumn Issue (October–March)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2025.v11i2.10496

Abstract

The Minangkabau people are known as a community whose social behavior is still governed by traditional values. These values have a significant impact on how people communicate with one another. Some of the most commonly used values are the use of proper language based on “kato nan ampek,” or four words. The value of “kato nan ampek” means that the Minangkabau people have a four-level system of communication. These traditional values are inseparable from the culture of the Minangkabau people. This way of communicating is applied to all aspects of life, including the medical environment. In this medical environment, language is used in the context of power and intensity of encounters, so that the communication that takes place will influence meaning, respect, and other values that may arise.  This study analyzes linguistic politeness strategies in the medical environment and relates them to Minangkabau cultural identity. Data analysis is explained in terms of Leech's (1983) Politeness Principle and integrated with the branch of intercultural pragmatics, which views politeness as a culturally specific practice rather than a general linguistic phenomenon. This study employs a qualitative research design combining naturalistic observation and thematic discourse analysis to examine interactions between health workers and patients in hospitals in Padang city. The results of the study show that communication among the Minangkabau people in the medical environment is characterized by a strong tendency toward indirect requests, softened commands, and inclusive pronouns, as well as the use of polite forms of address such as “Bapak and Ibu” (Sir and Ma'am). This tendency shows respect and social balance, which can reduce tension between health workers and patients who are consciously not in the same position. The principle of politeness in interactions between health workers and patients in the Minangkabau environment is not only a communicative approach but also one that emphasizes harmonious relationships, relational balance, and ethical considerations. Based on the approach outlined in this communication, the study proposes a new strategy for analyzing the so-called Contextual Medical Politeness Principle (CMPP). CMPP is a development of a previous theory that proves that politeness in medical interactions cannot be separated from the influence of culture and community identity. This principle of politeness is not only a strategy to reduce the risk of losing face, but can also be used as a moral and relational activity rooted in cultural knowledge. This study contributes to the science of linguistic politeness in relation to ethnolinguistics and the moral philosophy of the Minangkabau people. This study shows that the Minangkabau people's communication style is rooted in a regional context that conflicts with the dominant Western paradigm. This study presents a unique pragmatic model of Minangkabau politeness, demonstrating that it is not merely a regional or cultural phenomenon but a broader pragmatic model with implications for comparative research in linguistic politeness, health communication, and sociocultural linguistics in multilingual societies.
Co-Authors A. A. PT. SUARI, A. A. PT. A.A. Putu Suari Agus Subiyanto Ajeng Dianing Kartika Alit Putrini, Desak Ketut Amtiran, Santi Yuliana Anak Agung Putu Putra Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Annisa Putri Yunita Aron Meko Mbete Aryawibawa, Nyoman Asako Shiohara Audrey Gabriella Titaley Ayu Putu Yulyana Anjani Ben Ambridge Ben Ambridge Boru Simorangkir, Sherly Lusiana David Samuel Latupeirissa David Samuel Latupeirissa Dewa Ayu Made Gandariani Dewi, Komang Trisna Fhitri, Widya Fia Vauliany Br Siringo-ringo Fransiscus Sanur Gede Andi Setiawan Gede Eka Wahyu, Gede Eka Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gita Maharani Kristina Kattu Gusti Nyoman Ayu Sukerti Hanny Hafiar Hariawati, Ni Nyoman Hasbulloh Nadaraning I Gede Budiasa I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi I Gusti Ayu Agung Sintha Satwika I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Gusti Made Sutjaja I Gusti Ngurah Parthama I Ketut Darma Laksana I Ketut Sudewa I Ketut Yudha I Made Budiarsa I Made Madia I Made Netra I Nengah Sudipa I Nyoman Arya Wibawa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Kardana I Nyoman Sedeng I Nyoman Sukendra I NYOMAN SUPARWA I Nyoman Udayana I Wayan Mulyawan I WAYAN PASTIKA I Wayan Simpen I Wayan Suardiana I. G. Ag. Sosiowati Ida Ayu Made Puspani Ida Bagus Putra Yadnya Jeladu Kosmas Jro Balian Meilany Eka Yanti Karang, Ni Putu Dinda Nata Pramesti Ketut Widya Purnawati Ketut Widya Purnawati Kletus Erom Komang Trisna Dewi La Yani La Yani Konisi Lery Prasetyo Lien Darlina Luh Devi Puspa Sari Luh Komang Anggi Waisnawati Luh Putu Laksmi Prema Dewi Luki Widianita Made Budirasa Made Sri Satyawati Made Sri Satywawati Mirsa Umiyati Muhammad Yusdi Mulyono Mulyono Nazara, Wa’özisökhi Nazira, Siti Ni Ketut Ratna Erawati Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Ketut Sri Rahayuni, Ni Ketut Ni Komang Warma Ari Putri Ni Luh Ketut Mas Indrawati Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Putu Krisnawati Ni Luh Putu Widi Saraswati Ni Made Ayu Widiastuti Ni Made Dhanawaty Ni Made Sri Satyawati Ni Made Suryati Ni Made Vidia Dwi Antari Ni Nyoman Tri Sukarsih Ni Nyoman Yudianti Ni Wayan Sartini Ni Wayan Sri Darmayani NI WAYAN SUASTINI Ni Wayan Suastini Nidya Fitri Nidya Fitri Nyoman Jaya Mahaswari Paramarta, I Made Suta Pradhana, Ngurah Indra Prof. Dr.Aron Meko Mbete Putri Utami, Ni Putu Cahyani Putu Ayu Prabawati Sudana Putu Eka Dambayana Suputra Putu Gede Budiartha Putu Sutama Rosa Ikaputri, Carmelia Said, Rahmat Sang Ayu Isnu Maharani Sawirman Sawirman Sawirman Sherly Lusiana Boru Simorangkir Susanta, I Putu Agus Endra Upadani, Ida Ayu Agung Kardina Utama, Luh Gde Titah Madriyanthi Wa’özisökhi Nazara Yana Qomariana Yana Qomariana Yendra Yosef Demon Yunanfathur Rahman