p-Index From 2021 - 2026
6.117
P-Index
Claim Missing Document
Check
Articles

STRUKTUR SEMANTIK VERBA “MEMBAWA” BAHASA OSING BANYUWANGI I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara; I Nengah Sudipa
LINGUA : Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol. 19 No. 2 (2022): September
Publisher : Center of Language and Cultural Studies

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30957/lingua.v19i2.610

Abstract

The aim of this research is to determine the real meaning of lexical verbs “membawa” in osing language (Banyuwangi). The data is collecting by interviews and observation of informan from Banyuwangi, East Java. The method used in this research is descriptive-qualitative. The theory used in this analysis is the theory of Natural Semantic Metalanguage (NSM). The verb membawa “bring” explains something to be brought of head to hand. The verb membawa with polysemy composition act, namely do and move to the other entity part and located at a place on certain part of human body. Using paraphrase technique, furthermore it turns out that the lexicon “membawa” who has similar or different paraphrase depending on semantic prime. The result of the analysis showed that the verb ‘membawa’ in osing language can be described in several lexicons: nyangking, mikul, nyuwun, ngѐndong, and ngemplok.
Figurative Language in Barack Obama's Speech at The United Nations General Assembly I Gusti Ayu Ratih Chintya Anggreni; I Nengah Sudipa; Putu Ayu Asty Senja Pratiwi
Stilistika : Journal of Indonesian Language and Literature Vol 2 No 1 (2022): Volume 2 No. 1 Oktober 2022
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/STIL.2022.v02.i01.p10

Abstract

Figurative language is a part of semantics study. Through studying semantics, meanings of words can be learnt. This study entitled “Figurative Language in Barack Obama’s Speech at The United Nations General Assembly” is aimed at identifying the types and analyzing the meanings of Figurative Language used by Barack Obama in his first speech at The United Nations General Assembly (UNGA). The theory stated by Wren & Martin (2000) and Leech (1981) were used in analyzing the data. The data was presented and explained descriptively in the third chapter of this research. Any sentences containing figurative language were differentiated by a code created by the researcher. A speech delivered by Barack Obama at United Nations General Assembly was used as the data source of this research. As a result, there are seventeen data were found containing seven types of figurative language, one data contains a metaphor, three data contain personification, two data contain a symbol, four data contain an apostrophe, four data contain verbal irony, one data contains antithesis, one data contain euphemism, and one data contains epigram. There were five theories of meaning by Leech (1981) implied in the speech, including conceptual, connotative, social, affective, and reflected meaning. As this study is focusing on the theory of figurative language, it is expected that the results will be valuable to students of English Literature or others. The figurative language and meanings applied in this research can be used to provide a clearer and better understanding of the meanings of figurative language.
The Main Character in ‘Lowlife’ Music Video by Neck Deep Band : A Semiotic Approach Ida Ayu Leony Pratiwi; I Nengah Sudipa; Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi
Humanitatis : Journal of Language and Literature Vol 9 No 1 (2022): Humanitatis: Journal of Language and Literature
Publisher : LPPM Universitas Bumigora Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30812/humanitatis.v9i1.2020

Abstract

In social life, the study of semiotic is used to uncover the meaning implied in signs. Depart from that, the study study that is entitled “The Main Character in ‘Lowlife’ Music Video by Neck Deep Band: A Semiotic Approach” discusses the meaning conveyed from the main character in the music video. The main character was chosen as the object of research because it plays an important and most influential role in the conflict from the beginning to the end of the music video. The study is aimed to identify the visual elements contained in the main character of the music video from Neck Deep Band entitled “Lowlife”. The second aim is to analyze the denotative and connotative meaning conveyed from the main character in the music video clip.The data was collected through documentation method and note taking technique.The collected data was analyzed using descriptive qualitative method, and was based on the theory of visual communication proposed by Dyer (1993)`and the theory of denotative and connotative meaning proposed by Barthes (1957). The result of the study shows that the main character Jett contains the five visual communication elements, namely : Appearance, Manner, Activities, Props and Settings, and also Image. Jett represents a form of a cynical expression to majority elite social class that living in boring life with stiff demeanor who see themselves above anything else.
The Use of Slang Words of Bruno Mars Songs Oviana D.Y Libing; I Nengah Sudipa; I Nyoman Aryawibawa
Udayana Journal of Social Sciences and Humanities Vol 7 No 1 (2023): UJoSSH, February 2023
Publisher : Research and Community Services Institutes of Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/UJoSSH.2023.v07.i01.p05

Abstract

This study aims to identify the types of slang words and the meaning of slang words implied in Bruno Mars songs. The researcher divides the data into two parts which are primary data and secondary data. Primary data was taken from the internet in the form of Bruno Mars songs’ lyrics. The previous study and journal were taken as the secondary data to support this research. The methods used in this study is the qualitative descriptive and documentation technique. The main theory that the researcher used is the theory of slang proposed by Eric Partridge (1954). The result of this study shows that there are two types of slang words that contained in Bruno Mars songs lyric. Furthermore the meaning of slang words that implied in Bruno Mars songs lyric is refers to him as a singer.
The Use of Slang Words in “The Black Panther” Movie Dewa Ayu Febri Rantika; I Nengah Sudipa; I Nyoman Aryawibawa
Udayana Journal of Social Sciences and Humanities Vol 7 No 1 (2023): UJoSSH, February 2023
Publisher : Research and Community Services Institutes of Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/UJoSSH.2023.v07.i01.p02

Abstract

The title of this study is a slang word in the movie The Black Panther by Ryan Coogler. This study focuses on identifying the types of slang words and analyze the meaning of one's utterance by the characters in the movie. The data was taken from the movie entitled The Black Panther and were collected by using the observation method. The data were analyzed by using the qualitative method. The types of slang words were analyzed base on the theory proposed by Chapman (1988) who divided types of slang words into two types. The meaning of the slang word is analyzed based on the theory proposed by Leech (1981) who divided the meaning of slang word into 7 types. Based on the result of the analysis show that there are two types of slang words found in this study; primary slang and secondary slang. There are seven meanings of slang words found in this study; conceptual meaning, connotative meaning, affective meaning, social meaning, reflected meaning, collocative meaning and thematic meaning.
en Urbanus Laratmase; I Nengah Sudipa; Ni Wayan Sukarini
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 30 No 1 (2023): Maret
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (658.598 KB) | DOI: 10.24843/ling.2023.v30.i01.p05

Abstract

The aims of this study are (1) to describe the translation method adopted by the translator in translating the exposition text, (2) to formulate the translation techniques applied in translating the expository text in the order of words, phrases, clauses, and sentences into Indonesian from English by applying translation procedures according to Molina and Albir (2002). This research uses a descriptive – qualitative approach with a case study design that is oriented towards the translation product. The data sources in this study are the document and exposition text “When Being Overweight Is a Health Problem” which was reviewed by Mary L. Gavin, MD and reviewed in 2018 as the object of the study, and the results of the translation from English which are summarized in this research data are in the form of words, phrases, clauses and sentences of expository texts and their translations. Research data was collected by document analysis and analyzed by interactive analysis method. The research findings are as follows, first, seven translation methods are applied in translating expository texts, namely the word-for-word method, the faithful method, the semantic method, the adaptation method, the independent method, the idiomatic method, and the communicative method. Second, eight translation techniques are applied in translating expository texts, namely literal techniques, pure borrowing, natural borrowing, calque, transposition, modulation, omission and addition. Based on the frequency of use, the literal technique ranks first, followed by natural borrowing, pure borrowing, transposition, calque, modulation, omission, and addition techniques. Theoretically, literal, pure borrowing, natural borrowing, and calque techniques are oriented to the source language while transposition, modulation, omission, and addition techniques are oriented to the target language. Keywords: translation technique, translation method, exposition text
Revealing PTSD Symptoms Experienced by Kat Baker Using Internal Conflicts in “Spinning Out” TV Series Putu Agnatya Mahadi Putri; I Nyoman Aryawibawa; I Nengah Sudipa
Stilistika : Journal of Indonesian Language and Literature Vol 2 No 2 (2023): Volume 2 No 2, April 2023
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/STIL.2023.v02.i02.p12

Abstract

This article presents a qualitative psychoanalysis study on the main character named Kat baker in TV Series titled "Spinning Out". The main character of this series is vividly clear to correlate with PTSD symptoms, which makes it very interesting to analyze the internal conflict that experienced by Kat baker. Therefore, following article analyze Kat Baker’s PTSD symptoms with Internal conflict theory and identify the cause of Kat Baker’s PTSD in the Spinning Out TV series. The methodology applied was descriptive qualitative where the writer analyzed the non-numerical data from Spinning Out TV series in video form. The results of this study reveals two Interpersonal conflict identification that reveals Intrusion, Avoidance, Negative Alterations in Cognitions and Mood, and Arousal and Reactivity PTSD symptoms. Kat baker’s PTSD symptoms can be explained with internal conflict theory that considers the character's mental state and her battle to overcome her trauma.
Language Style Used by The Main Character in Hotel Transylvania 2 Movie Ni Putu Nia Puspasari; I Made Rajeg; I Nengah Sudipa
International Journal of Education, Language, Literature, Arts, Culture, and Social Humanities Vol. 1 No. 2 (2023): May : International Journal of Education, Language, Literature, Arts, Culture,
Publisher : FKIP, Universitas Palangka Raya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59024/ijellacush.v1i2.138

Abstract

This article aimed at finding out the types of language styles and how it is used by the main character. The object of this article is the main character’s utterances when he speaks with his daughter and his male friends in Hotel Transylvania 2 Movie. The data were collected by the method of documentation and note-taking. The descriptive qualitative and quantitative techniques were applied in accordance with the problems of this article. The theory applied in this article is the theory of language styles introduced by Joos (1967). Based on the article finding, the main character, Dracula, used three types of language styles when talking with his daughter, Mavis, and his male friends, Frankenstein, Wayne, Griffin, and Murray. An intimate style is dominantly used by Dracula when he speaks with Mavis; on the other hand, the casual style is mainly used when he speaks to his male friends. The application of language style by Dracula shows that the relationship affects an individual’s choice of language style. Moreover, a consultative style can be used among insiders to deliver information. In addition, the findings prove that interjection can be the characteristic of the casual or intimate style.
ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN BAHASA JEPANG MAHASISWA MANAJEMEN PERHOTELAN UNIVERSITAS DHYANA PURA Ni Komang Pariadi; I Nengah Sudipa; Ida Ayu Made Puspani
LITERA : Jurnal Bahasa Dan Sastra Vol. 5 No. 2 (2019): LITERA : Jurnal Litera Bahasa Dan Sastra
Publisher : LPPM Universitas Dhyana Pura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36002/litera.v5i2.907

Abstract

ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan pelafalan bahasa Jepang mahasiswaUniversitas Dhyana Pura. Selain itu penelitian ini dilakukan untuk menjabarkan penyebabterjadinya kesalahan pelafalan bahasa Jepang pada mahasiswa manajemen perhotelan UniversitasDhyana Pura. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif,yaitu memaparkan fenomena yang terjadi pada saat mahasiswa manajemen perhotelan melafalkanbunyi bahasa Jepang. Dua jenis data dalam penelitian ini yaitu data hasil rekaman pelafalan dandata hasil wawancara. Penelitian ini ditempuh dengan tiga tahap yaitu pengumpulan data, analisisdata, dan penyimpulan hasil analisis data. Dari hasil penelitian ini, terdapat bunyi-bunyi bahasaJepang yang sulit dilafalkan oleh mahasiswa manajemen perhotelan Universitas Dhyana Pura.Sebagian besar kesalahan pelafalan terjadi pada bunyi frikatif. Bunyi yang sulit dilafalkan rataratakarena perbedaan tempat dan cara artikulasi, selain itu karena perbedaan bunyi yang memangtidak terdapat pada bunyi bahasa Indonesia. Faktor lain yang mempengaruhi kesulitan mahasiswadalam melafalkan bunyi bahasa Jepang adalah lamanya belajar, faktor kesadaran saat melafalkanbunyi dan kurangnya pengetahuan mengenai ilmu fonetik.Kata Kunci: Pelafalan, Bunyi bahasa, Bahasa JepangABSTRACTThis study aims to determine the Japanese pronunciation errors of DhyanapuraUniversity students. In addition, this study was conducted to describe the causes of Japanesepronunciation errors in Dhyanapura University hospitality management students. The methodused in this study is a descriptive qualitative method, which describes the phenomenon that occurswhen hotel management students pronounce the sound of Japanese. Two types of data in this studyare data recorded by pronunciation and data from interviews. This research was conducted inthree stages namely; data collection, data analysis, and conclusion of the results of data analysis.The results of this study are Japanese language sounds that are difficult to pronounce byhospitality management students of Dhyanapura University. Most pronunciation errors occur inthe fricative sound. Sounds that are difficult to pronounce on average because of differences inplaces and ways of articulation, besides that because of differences in sound that is not found inthe sound of Indonesian. Other factors that affect students' difficulties in reciting the sounds ofJapanese are the length of learning, the awareness factor when reciting sounds and the lack ofknowledge about phonetic science.Keywords: Pronunciation, Phonetic, Japanese language
The Analysis of English Used in Bali Tour and Travel Agencies’ Correspondences Ni Made Ayu Sulasmini; I Nengah Sudipa; I Wayan Simplen; Made Sri Satyawati
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 3 No. 3 (2023): Volume 3 Issue 3 December 2023
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v3i3.3477

Abstract

English delivers various functions in the realms of tourism and hospitality. Since the significant role of English in tourism business, the talents working in the sector should be fluently communicating in English. One sector requires fluent English skill in tour and travel agencies which driving to the English course for students of tour and travel business. This study aimed at finding out the use of English in tour and travel agencies’ correspondences as well as analysing the language functions found in the correspondence. The research implemented qualitative research approach in which the data were collected through interview and observation in BBM tour and travel. Data were analysed qualitatively to describe and explain the data clearly and systematically. The results of data analysis revealed that English is used to do correspondences to clients and partners. The topics covered in the correspondences were offering package, tour booking, general inquiry, booking cancelation, inspection proposal, commission agreement, contract rate request, collection letter, and acknowledgement letter. The English used to deliver those topics was falling into four language functions, based on Leech’s theory, that were phatic function, informative function, directive function, and expressive function. Meanwhile aesthetic function was not notably found in the correspondence since the communication done by tour and travel agencies should be clear and understandable. The results of this research significantly contribute to the English education, particularly in tour and travel business.
Co-Authors A. A. Gede Raka Mahendra Anak Agung Gede Hari Wishnawa Anak Agung Istri Ari Laras Utami Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Antari, Ni Made Suwari Ayu Sastya Kartika Desak Ayu Krisna Dewi Dewa Ayu Carma Citrawati Dewa Ayu Febri Rantika Dewa Ayu Rengganis Wijayanti Dewa Ayu Widiasri Dewi, A.A.Sg. Shanti Sari Dian Saputra, I Made F. I M. Brata Fransiscus Sanur Gede Bagus Kalpa Wisesa Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gusti Ayu Marcela Dewi Gusti Ayu Oka Cahya Dewi I Dewa Ayu Satria Dewi I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara I Gede Budiasa I Gede krisna Wedhana C I Gusti Agung Istri Aryani I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Gusti Ayu Ratih Chintya Anggreni I Gusti Komang Oka Wardayuna I Kadek Arditya Kurniawan I Ketut Artawa I Ketut Darma Laksana I Ketut Tika I Made Budiarsa I Made Dian Saputra I Made Netra I MADE RAJEG I Made Yudhi Putrawan I Nyoman Arya Wibawa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Sedeng I Nyoman Suarka I NYOMAN SUPARWA I Nyoman Weda Kusuma I Wayan Budi Juni Ardana I Wayan Cika I Wayan Nanditha Kusanaghi I WAYAN PASTIKA I Wayan Resen I Wayan Simpen I Wayan Simplen I Wayan Simplen I Wayan Suryasa I Wayan Widiadnyana I.B. Sudana Ida Ayu Leony Pratiwi Ida Ayu Made Puspani Ida Bagus Adi Sumanjaya Ida Bagus Gede Subawa Putra Ida Bagus Pramana Pidada Ida Bagus Putra Yadnya Kadek Putri Pradnyaningsih Kadek Ris Herwantinus Khrisnantara, I Gde Yudhi Argangga Komang Adi Maendra Komang Dian Puspita Candra Komang Dian Puspita Candra, Komang Dian Puspita Laksono Trisnantoro Luh Gede Novita Rahayu Luh Putu Laksminy M. Sudiana Mahendra Made Henra Dwikarmawan Sudipa Made Henra Dwikarmawan Sudipa Made Sri Satyawati N.L., Sutjiati Beratha Nazara, Wa’özisökhi Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Km. Nidyantari Laksmi R. Ni Komang Pariadi Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Supartini Ni Luh Sutjiati Beratha Ni Made Ayu Sulasmini NI MADE AYU SULASMINI . Ni Made Ayu Widiastuti Ni Made Dhanawaty Ni Made Dhanawaty Ni Made Erfiani Ni Made Suryati Ni Putu Diah Darmayanti Ni Putu Dwi Verayanti Utami, Ni Putu Dwi Ni Putu Nia Puspasari Ni Wayan Sukarini Novita dewi, Anak Agung Alit Oviana D.Y Libing Putra, Agus Naryagali Putu Agnatya Mahadi Putri Putu Ayu Asty Senja Pratiwi Putu Cindy Aprilia Dewi Putu Dewi Merlyna Yuda Pramesti Putu Weddha Savitri Rina Ayu Pertiwi Ristati Ristati Ristati Robert Masreng Robert Masreng Salsa Bela Angelina Panjaitan Sang Ayu Isnu Maharani Santi Indriani, Ketut Saskara Tranggana Suari, Ida Ayu savitri, weddha Seno, Dominikus Supartini , Ni Luh Susanta, I Putu Agus Endra Susini, Made Taopan, Talita Kum Tasya Pratama Urbanus Laratmase Wa’özisökhi Nazara Widiasri, Dewa Ayu Wisesa, Gede Bagus Kalpa Yana Qomariana