Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Ulil Albab

VERBAL AND NON VERBAL SIGN ON "SAMSUNG GALAXY’S: GROWING UP” AUDIOVISUAL ADVERTISEMENT Ni Nyoman Yudianti; Ketut Artawa; Yana Qomariana
ULIL ALBAB : Jurnal Ilmiah Multidisiplin Vol. 1 No. 7: Juni 2022
Publisher : CV. Ulil Albab Corp

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract: The purpose of the analysis is to find out the meaning of the verbal and visual signs (signifiers) used in the advertisement and the messages it contained. In the analysis, the main theory that is used is the theory of Semiotic by Ferdinand de Saussure. This theory is applied for the main step of the analysis, to figure out the signifieds of these signifiers. The supporting theories are the theory of verbal and the non-verbal aspect in advertisement which proposed by Gillian Dyer which is applied for the first step in the analysis - to find out the appropriate verbal and visual signs in the advertisement which are then being withdrawn into the main analysis. The finding of this study is that this advertisement uses the verbal aspects which had been categorized into: brand name, slogan and jingle, key words, uses of imperative, intentional omission, formula, and absence of language. The non-verbal signs used are categorized into: age, gender, national and racial, body, prop, and setting. The verbal and visual signs are correlated to form the meanings and real messages of the advertisement. The prominent meaning of the advertisement is that Samsung Galaxy is the best smartphone ever.
Translation Shifts of Noun Phrases in Black Novel Gita Maharani Kristina Kattu; I Nyoman Udayana; Ketut Artawa
ULIL ALBAB : Jurnal Ilmiah Multidisiplin Vol. 2 No. 10: September 2023
Publisher : CV. Ulil Albab Corp

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56799/jim.v2i10.2256

Abstract

The title of this study is translation shifts of noun phrases in black cat novel. This study focused on the analysis of the translation shifts of noun phrases found in the black cat novel by Edgar Allan Poe. There are two aims of this study. First, it is to find whether there is a translation shifts that appears in the novel entitled Black Cat by Edgar Allan Poe. Second, it is to describe what kind of translation shifts that occurs in the process of translation. The data in this study were taken from the black cat novel by Edgar Allan Poe. In this study, the data that will be presenting by column and after that will be discussed one by one. There are twenty data that will be analyzed. In this study, the method to collect the data were doing a library research. The method and technique of analyzing data in this study is qualitative research. The data analysis will be done by classifying the word or sentences in the novel. The theory used to support the writer to analyze the data is a translation shifts theory by Catford (1965). The result shows that the translation shifts was occurs in the novel entitle Black Cat. There are only four types of translation shifts that occurs in the novel. First is structure shift. The second shift that occurs on the novel is class shift. In the cast of this shift there are possibility of a change in word class. It can be noun to verb, verb to noun, verb to adjective, adjective to adverb and vice versa. The third shift that showed in the data is unit/rank shift. The last shift that occurs in the novel entitle the black cat is intra system shift.
Co-Authors A. A. PT. SUARI, A. A. PT. A.A. Putu Suari Agus Subiyanto Ajeng Dianing Kartika Alit Putrini, Desak Ketut Amtiran, Santi Yuliana Anak Agung Putu Putra Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi Annisa Putri Yunita Aron Meko Mbete Aryawibawa, Nyoman Asako Shiohara Audrey Gabriella Titaley Ayu Putu Yulyana Anjani Ben Ambridge Boru Simorangkir, Sherly Lusiana David Samuel Latupeirissa Dewa Ayu Made Gandariani Dewi, Komang Trisna Fia Vauliany Br Siringo-ringo Fransiscus Sanur Gede Andi Setiawan Gede Eka Wahyu, Gede Eka Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gita Maharani Kristina Kattu Gusti Nyoman Ayu Sukerti Hanny Hafiar Hariawati, Ni Nyoman Hasbulloh Nadaraning I Gede Budiasa I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi I Gusti Ayu Agung Sintha Satwika I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Gusti Made Sutjaja I Gusti Ngurah Parthama I Ketut Darma Laksana I Ketut Sudewa I Ketut Yudha I Made Budiarsa I Made Madia I Made Netra I Nengah Sudipa I Nyoman Arya Wibawa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Kardana I Nyoman Sedeng I Nyoman Sukendra I NYOMAN SUPARWA I Nyoman Udayana I Wayan Mulyawan I WAYAN PASTIKA I Wayan Simpen I Wayan Suardiana Ida Bagus Putra Yadnya Jeladu Kosmas Jro Balian Meilany Eka Yanti Karang, Ni Putu Dinda Nata Pramesti Ketut Widya Purnawati Kletus Erom Komang Trisna Dewi La Yani Lery Prasetyo Lien Darlina Luh Devi Puspa Sari Luh Komang Anggi Waisnawati Luh Putu Laksmi Prema Dewi Luki Widianita Made Budirasa Made Sri Satyawati Made Sri Satywawati Mirsa Umiyati Muhammad Yusdi Mulyono Mulyono Nazara, Wa’özisökhi Nazira, Siti Ni Ketut Ratna Erawati Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Ketut Sri Rahayuni, Ni Ketut Ni Komang Warma Ari Putri Ni Luh Ketut Mas Indrawati Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Putu Krisnawati Ni Luh Putu Widi Saraswati Ni Made Ayu Widiastuti Ni Made Dhanawaty Ni Made Suryati Ni Made Vidia Dwi Antari Ni Nyoman Tri Sukarsih Ni Nyoman Yudianti Ni Wayan Sartini Ni Wayan Sri Darmayani Ni Wayan Suastini Nidya Fitri Nurul Khasanah, Nurul Nyoman Jaya Mahaswari Paramarta, I Made Suta Pradhana, Ngurah Indra Prof. Dr.Aron Meko Mbete Putri Utami, Ni Putu Cahyani Putu Ayu Prabawati Sudana Putu Eka Dambayana Suputra Putu Gede Budiartha Putu Sutama Said, Rahmat Sawirman Sawirman Sherly Lusiana Boru Simorangkir Susanta, I Putu Agus Endra Upadani, Ida Ayu Agung Kardina Utama, Luh Gde Titah Madriyanthi Wa’özisökhi Nazara Yana Qomariana Yana Qomariana Yendra Yosef Demon Yunanfathur Rahman