p-Index From 2020 - 2025
14.518
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Mimbar PGSD Undiksha Basastra: Jurnal Kajian Bahasa dan Sastra Indonesia Jurnal Pendidikan Humaniora FRANCISOLA Jurnal Pendidikan Indonesia International Journal of Education BAHASA DAN SASTRA Primary: Jurnal Pendidikan Guru Sekolah Dasar Semantik : Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Jurnal Antropologi: Isu-Isu Sosial budaya Fon: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia KEMBARA Jurnal Gramatika Jurnal Penelitian Pendidikan LOKABASA Pedagogia: Jurnal Pendidikan REFLEKSI EDUKATIKA Jurnal Pendidikan Usia Dini AL ISHLAH Jurnal Pendidikan QALAMUNA: Jurnal Pendidikan, Sosial, dan Agama Jurnal Obsesi: Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Diglosia DWIJA CENDEKIA: Jurnal Riset Pedagogik Eralingua : Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra IJoLE: International Journal of Language Education Jurnal Ilmiah Lingua Idea Jurnal PAJAR (Pendidikan dan Pengajaran) Diksa : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Journal of Dedicators Community Jurnal Ilmiah Sekolah Dasar Mimbar Ilmu JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS AND LITERATURE Literasi: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah JMIE (Journal of Madrasah Ibtidaiyah Education) JUPE : Jurnal Pendidikan Mandala EDUKATIF : JURNAL ILMU PENDIDIKAN Metalingua: Jurnal Penelitian Bahasa Deiksis SAP (Susunan Artikel Pendidikan) JENTERA: Jurnal Kajian Sastra PrimaryEdu - Journal of Primary Education Suar Betang Jurnal Studi Guru dan Pembelajaran Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Jurnal Sporta Saintika Journal of English Education and Teaching (JEET) Bahtera Indonesia; Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia INTERACTION: Jurnal Pendidikan Bahasa Jurnal Pendidikan dan Konseling Ethical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences Studies in Learning and Teaching Jurnal Kependidikan: Jurnal Hasil Penelitian dan Kajian Kepustakaan di Bidang Pendidikan, Pengajaran dan Pembelajaran Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan These proceedings represent the work of researchers participating in The International Conference on Elementary Education (ICEE) which is being hosted by the Elementary Education Study Programme School of Postgraduate Studies, Universitas Pendidikan Enggang: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya Jurnal PkM (Pengabdian kepada Masyarakat) Inovasi Kurikulum Bahterasia : Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Jurnal Abmas Educenter: Jurnal Ilmiah Pendidikan Curricula : Journal of Teaching and Learning Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia International Journal of Community Service (IJCS) Widyaparwa DIMASATRA Indonesian Research Journal on Education Jurnal Ekonomi, Teknologi dan Bisnis BAHASTRA EDUCENTER JURNAL PENDIDIKAN Jurnal Elementaria Edukasia
Claim Missing Document
Check
Articles

The Effect of Reciprocal Teaching Learning Model and Self-Concept on Reading Comprehension Ability Tantowie, Tanto Aljauharie; Sunendar, Dadang; Rahman; Hartati, Tatat
Jurnal Pendidikan Indonesia Vol 11 No 4 (2022): Desember
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (273.51 KB) | DOI: 10.23887/jpiundiksha.v11i4.52363

Abstract

The reading ability of students in the field is still very worrying. This is reinforced by the low ability of students to understand material or questions that require higher-order thinking skills. The low reading comprehension ability can be seen from the low literacy ability of students based on PISA rankings. This study aims to analyze the effectiveness of the reciprocal teaching model on students' reading comprehension skills in terms of students' self-concept levels. The approach used in this research is quantitative with a quasi-experimental method. The participants of this study were 100 elementary school students who were divided into two groups of 50 students each in the experimental and control groups. Data was collected through reading comprehension tests and observations. Data analysis was performed by two-way ANOVA. The results showed that the Reciprocal Teaching model gave a more significant contribution to students' reading comprehension skills compared to conventional methods, especially for students who had low self-concept. Based on the findings above, it is concluded that the Reciprocal Teaching learning model has an effect on students' reading comprehension skills. Both reciprocal and conventional learning models have the same effect on students who have high self-concept. The implication of this research is that teachers must choose a learning model that can accommodate all students, not only students with high academic abilities, but also students with low academic abilities.
Pelatihan Bahasa Perancis Pariwisata bagi Pegawai Hotel dan Restoran di Bali Racmadhany, Ariessa; Sunendar, Dadang; Mulyadi, Yadi; Sopiawati, Iis; Widawati, Rika
ABMAS Vol 24, No 2 (2024): Jurnal Abmas, Desember 2024
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/abmas.v24i2.77176

Abstract

Program Pengabdian kepada Masyarakat ini dilandasi oleh keterbatasan kemampuan bahasa asing selain bahasa Inggris yaitu bahasa Perancis para pegawai hotel dan restoran di kabupaten Badung, Bali. Sedangkan tahun 2024 ini Menparekraf berharap Bali mampu menjaring tujuh juta wisatawan mancanegara. Wisatawan Prancis, merupakan wisatawan terbanyak ketujuh yang datang ke Bali. Berangkat dari sasaran tersebut, program pengabdian ini akan menerapkan pelatihan bahasa Perancis Pariwisata yang dapat memberikan wawasan kebahasaprancisan kepada para pegawai hotel dan restoran di Badung - Bali, sehingga akan bermuara pada peningkatan kualitas kebahasaan mereka. Pengabdian ini bertujuan untuk 1) memberikan pelatihan Bahasa Perancis Pariwisata bagi para pegawai hotel dan restoran di Badung - Bali; 2) mengadakan simulasi teknik Jeux de rôles- actes de parole. Bentuk pengabdiannya adalah berupa pelatihan teknik Jeux de rôles-actes de parole berbasis kearifan lokal dalam pembelajaran Bahasa Perancis Pariwisata bagi pegawai hotel dan restoran di Badung – Bali. Selain itu dihasilkan pula buku saku Dialog Praktis Bahasa Prancis Pariwisata.
BELA NEGARA UNTUK MENINGKATKAN NASIONALISME DAN KETAHANAN IDEOLOGI PEKERJA MIGRAN INDONESIA (PMI) DI MALAYSIA Sunendar, Dadang; Kasmahidayat, Yuliawan; Syaifullah, Syaifullah
ABMAS Vol 24, No 2 (2024): Jurnal Abmas, Desember 2024
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/abmas.v24i2.72660

Abstract

Kekhawatiran menyangkut Pekerja Migran Indonesia (PMI) salah satunya berkenaan dengan nasionalisme, tidak boleh terjadi penurunan nasionalisme terhadap bangsa dan negara Indonesia di mana pun kita berada. Hal yang paling krusial adalah para PMI harus memiliki kepedulian terhadap bangsa dan negara Indonesia, baik terhadap masalah yang terjadi di dalam negerinya maupun masalah yang menyangkut kebijakan luar negeri negaranya. Untuk mengantisipasi sedini mungkin agar jangan sampai nasionalisme para PMI tergerus oleh aktivitas mereka di luar negeri, dalam hal ini di wilayah Johor Bahru, Malaysia, maka dilaksanakan kegiatan “Penyuluhan Bela Negara untuk Meningkatkan Nasionalisme Pekerja Migran Indonesia (PMI) di Malaysia”. Hasil dari kegiatan menunjukkan bahwa terdapat beberapa upaya yang dilakukan oleh pihak terkait dalam mengembangkan nasionalisme PMI  di Johor Bahru, yakni (1) memberikan edukasi tentang hak dan kewajiban sebagai Warga Negara Indonesia, (2) memberikan layanan optimal kepada PMI salah satunya advokasi, dan (3) mengadakan pertemuan rutin untuk berbagi informasi dan pengalaman masing-masing
Pengentasan Buta Aksara Melalui Metode Arisan Baca Indung Bagi Ibu Rumah Tangga di Garut Hardini, Tri Indri; Sunendar, Dadang; Nurwahidah, Lina Siti; Puspita, Ghariza Putri; Hidayani, Silva Tresna
ABMAS Vol 24, No 2 (2024): Jurnal Abmas, Desember 2024
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/abmas.v24i2.75587

Abstract

Abstract: One of the fundamental steps to improving human resources is eliminating illiteracy within the community. This research examines efforts to address illiteracy in Sukajaya Village, Tarogong Kidul Sub-district, Garut Regency. Despite having educational facilities up to the Vocational High School level, many adult residents, particularly mothers, still face challenges with literacy. The Arisan Baca Indung program aims to empower women by enhancing their reading skills through a creative group learning approach. Participants also engage in social activities like arisan. The program's primary objectives are to reduce illiteracy, increase awareness of the importance of education, and promote women's involvement in local economic development through agricultural opportunities. It is expected to positively impact family welfare and children's education in Sukajaya Village.Keyword: Illiteracy; learning; housewife; reading; writing.Abstrak: Salah satu langkah fundamental yang perlu dilakukan untuk meningkatkan kualitas sumber daya manusia adalah memberantas buta aksara di kalangan masyarakat. Penelitian ini membahas upaya mengatasi buta aksara di Kelurahan Sukajaya, Kecamatan Tarogong Kidul, Kabupaten Garut, yang meskipun memiliki fasilitas pendidikan hingga tingkat Sekolah Menengah Kejuruan, masih menghadapi tantangan terkait tingkat literasi masyarakat dewasa, khususnya ibu-ibu. Program Arisan Baca Indung dirancang untuk memberdayakan perempuan dengan meningkatkan kemampuan membaca melalui pendekatan kelompok belajar yang kreatif, di mana peserta juga dilibatkan dalam kegiatan sosial seperti arisan. Tujuan utama program ini adalah menurunkan angka buta aksara, meningkatkan kesadaran akan pentingnya pendidikan, dan mendorong partisipasi perempuan dalam pengembangan ekonomi lokal melalui potensi pertanian. Program ini diharapkan dapat memberi dampak positif bagi kesejahteraan keluarga dan pendidikan anak-anak di Kelurahan Sukajaya.
Penggunaan Media Youtube pada Akun Learn French With Frenchpod101.com dalam Upaya Meningkatkan Keterampilan Berbicara Bahasa Perancis Level A1 Raka Cristian Syah; Dadang Sunendar; Iis Sopiawati
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v11i1.5132

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk (1) menguraikan tahapan penggunaan media Youtube Learn French with FrenchPod101.com dalam pembelajaran keterampilan berbicara bahasa Perancis Tingkat A1; (2) mendeskripsikan kemampuan berbicara bahasa Perancis siswa sebelum dan sesudah menggunakan media Youtube Learn French with FrenchPod101.com dalam pembelajaran keterampilan berbicara bahasa Perancis Tingkat A1; dan (3) menyampaikan tanggapan siswa tentang penggunaan media Youtube tersebut dalam dalam pembelajaran keterampilan berbicara bahasa Perancis Tingkat A1. Metode penelitian yang digunakan adalah pre-eksperimental dengan desain one group pretest-postest dengan mengacu pada kriteria penilaian Tagliante, (2005: 136) Yang diujikan kepada 24 siswa dengan rata-rata nilai pretest sebesar (38,67%), dan nilai postest sebesar (68,17%). Dari hasil tersebut menunjukkan bahwa adanya peningkatan sebesar (29,5%). Hasil kuisioner menunjukan bahwa 71% siswa memberikan tanggapan positif terhadap penggunaan media ini karena dapat memudahkan dalam mempelajari keterampilan berbicara bahasa Perancis. Peneletian ini menujukan bahwa penggunaan media Youtube dengan pendekatan short conversation dapat mendukung pengembangan keterampilan berbicara bahasa Perancis pada level A1 secara signifikan.
Analisis Strategi Penerjemahan Metafora Bahasa Perancis ke dalam Bahasa Indonesia dalam Novel Candide ou l’optimisme Karya Voltaire Zoya Naura Rizky Sumartanto; Dadang Sunendar; Rika Widawati
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v11i1.5300

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis strategi penerjemahan metafora dari bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia dalam novel Candide ou l’optimisme karya Voltaire. Fokus utama penelitian adalah mengidentifikasi strategi penerjemahan yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan metafora. Metode penelitian yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan teknik analisis data berdasarkan teori penerjemahan metafora oleh Larson. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerjemah menggunakan berbagai strategi, seperti penerjemahan metafora ke metafora dengan citra yang sama, metafora ke metafora dengan citra yang berbeda, metafora ke simile dan metafora ke ungkapan non-figuratif. Penelitian ini memberikan wawasan mengenai tantangan dan kompleksitas dalam menerjemahkan metafora, serta kontribusi teoritis dan praktis bagi studi penerjemahan sastra.
Analisis Strategi Penerjemahan Puisi Bahasa Perancis Karya Victor Hugo ke dalam Bahasa Indonesia pada Situs Bacapetra.co Mayora Zahwa Pricilla; Dadang Sunendar; Farida Amalia
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v11i1.5302

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan strategi penerjemahan puisi yang digunakan dalam lima puisi Bahasa Perancis karya Victor Hugo yang telah diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia pada situs Bacapetra.co. Fokus dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan strategi khusus penerjemahan puisi berdasarkan tinjauan Lefevere, mendeskripsikan strategi untuk menerjemahkan struktur & makna berdasarkan teori Suryawinata Hariyanto, serta strategi penerjemahan untuk gaya bahasa kiasan puisi yang diusulkan Liu Qiong & Zhang Xiaobing. Melalui metode kualitatif deskriptif dengan teknik simak dan catat pada setiap baris dalam setiap bait untuk mengetahui jenis-jenis strategi yang digunakan oleh penerjemah. Dari data yang telah dianalisis, jenis strategi khusus yang digunakan hanya strategi interpretasi(59.46%), literal(39,19%),dan fonemik(2,7%). Strategi modulasi (37,84%) dominan digunakan pada strategi struktur. Strategi makna didominasi oleh strategi penyusutan & perluasan(24,32%). Strategi Penerjemahan gaya bahasa cenderung menggunakan jenis penerjemahan harfiah(28.38%), lalu penerjemahan harfiah-makna(24.32%), dan Penerjemahan penggantian (22.97%).
Media Sosial Instagram untuk Keterampilan Berbicara Bahasa Prancis: Sebuah Persepsi Mahasiswa Syaira Delima; Dadang Sunendar; Ariessa Racmadhany
Jurnal Studi Guru dan Pembelajaran Vol. 7 No. 2 (2024): Mei - Agustus 2024
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/jsgp.7.2.2024.4418

Abstract

Penelitian ini mengeksplorasi dan menganalisis persepsi mahasiswa terhadap penggunaan Instagram sebagai media pembelajaran untuk meningkatkan keterampilan berbicara bahasa Prancis tingkat A1. Mengingat pentingnya integrasi teknologi dalam pendidikan untuk tetap maju, penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi strategi dan praktik terbaik dalam memanfaatkan fitur-fitur Instagram untuk pembelajaran bahasa Prancis. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan kualitatif dengan jenis penelitian deskriptif dan desain survei. Populasi penelitian ini adalah mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Perancis di Universitas Pendidikan Indonesia dengan sampel sebanyak 100 orang yang diambil secara purposive sampling. Teknik pengumpulan data menggunakan kuesioner tertutup dan terbuka yang disebarkan secara daring melalui Google Forms. Analisis deskriptif digunakan untuk kuesioner tertutup, sedangkan analisis tematik digunakan untuk data terbuka. Hasil penelitian menunjukkan bahwa 71,71% mahasiswa menilai penggunaan Instagram dalam pembelajaran bahasa Prancis sebagai baik, terutama karena konten yang menarik dan interaktif serta menciptakan lingkungan yang mendukung praktik berbicara. Berbagai format konten di Instagram, seperti video, infografis, dan interaksi komunitas, sangat membantu dalam meningkatkan keterampilan berbicara. Responden merasa lebih termotivasi dan percaya diri dalam menggunakan bahasa Prancis dalam situasi sehari-hari. Penelitian ini memberikan kontribusi berharga dalam memahami bagaimana media sosial, khususnya Instagram, dapat dimanfaatkan untuk pembelajaran bahasa Prancis dan mendorong pengetahuan ilmiah tentang penggunaan teknologi digital dalam pembelajaran bahasa asing.
Preservation of Indonesian language Buttonscarves and Erigo in public spaces (Implementation of Law Number 24 of 2009 and PERMENDAG No. 73/M-Dag/Per/9/2015) Silvia Ratna Juwita; Dadang S Anshori; Dadang Sunendar; Asiyah Kuwing
BAHASTRA Vol. 43 No. 1 (2023): BAHASTRA
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/bs.v43i1.299

Abstract

The study in this article describes the application of regulations on the use of the Indonesian language on trademarks already contained in Law Number 24 of 2009 which is supported by PERMENDAG No. 73/M-Dag/Per/9/2015 on local fashion products that enter the international market. The aim is to map the application of the use of the Indonesian language that has been carried out by local fashion products that are worldwide because it can help efforts to develop Indonesian into an international language. This study uses a qualitative approach with descriptive analytical specifications and aims to provide a comprehensive, detailed and systematic description. The data is taken from the official website pages of two local fashion product brands that are worldwide, Buttonscarves and Erigo. It was found that Buttonscarves did not fulfill the application of the use of the Indonesian language regarding the trademark name due to the use of the English word to make the Buttonscarves brand more easily accepted in the international market, while for Erigo it cannot be said that it is fulfilled/not because it is not part of the Indonesian word contained in in the Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI).
Perbandingan Penerjemahan Manual dan DeepL dalam Teks Berita Berbahasa Prancis Dandi Satria; Dadang Sunendar; Rika Widawati
Indonesian Research Journal on Education Vol. 5 No. 1 (2025): Irje 2025
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/irje.v5i1.2017

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk membandingkan penerjemahan manual dan penerjemahan berbasis mesin (DeepL) pada teks berita berbahasa Prancis ke bahasa Indonesia. Hal ini penting karena akurasi dan sensitivitas budaya diperlukan dalam penerjemahan berita terutama dalam konteks diplomasi. Metode penelitian ini menggunakan deskriptif kualitatif. Data dikumpulkan melalui pemilihan teks berita yang diterjemahkan secara manual oleh situs resmi kedutaan Prancis di Indonesia dan menggunakan DeepL. Teknik analisis data dilakukan dengan mengidentifikasi teknik penerjemahan yang digunakan serta mengevaluasi kualitas terjemahan berdasarkan skala penilaian. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerjemahan manual lebih unggul dalam menjaga makna teks sumber, menggunakan teknik penerjemahan yang beragam, dan menghasilkan teks yang sesuai dengan konteks formal. Sementara DeepL cenderung kehilangan detail karena lebih sering menggunakan teknik literal dan juga reduksi. Dalam penilaian kualitas, terjemahan manual memperoleh skor lebih tinggi pada aspek akurasi, keberterimaan, dan keterbacaan dibandingkan dengan DeepL. Penelitian ini menegaskan keterlibatan manusia dalam proses penerjemahan masih sangat penting, terutama pada teks yang membutuhkan sensitivitas budaya dan konteks formal. Penelitian ini relevan untuk meningkatkan kualitas penerjemahan profesional yang menggabungkan antara teknologi dan penerjemah manusia sebagai solusi optimal di era digital.
Co-Authors Ade Kusnan Afandi Adinda Nurul Shafira Hartaji Afandi, Ade Kusnan Alamsyah, Zulfikar Alya Alvi Riani Sumardi Amandangi, Dewi Prajnaparamitha Ananda, Novira Putri Andoyo Sastromiharjo Anggi Apriliana Anggi Apriliana Angginaaken Nurani Anggraeni, Poppy Apriliyani, N. Yeffa Afnita Ari Kartini Arifin Ahmad Arifin Ahmad, Arifin Asep Nurjamin Asiyah Kuwing Az Zahra, Fatma Azzahra, Azzahra Bachrudin Mustafa Bachrudin Musthafa Bima, Alifia Jihan Anandani Budianty, Noviana Bunyamin Maftuh Bunyamin Maftuh Bunyamin Maftuh Burhanudin Cristian Syah, Raka Dadang Anshori Dadang S Anshori Dandi Satria Dante Darmawangsa Deni Abdul Ghoni Deri Wan Minto Desti Fatin Fauziyyah Dian Puspita Sari Dioni Lestari, Rien Dudung Gumilar Dwi Cahyani Eka Putri, Hafiziani Elisabet Janul Erlina Erlina Erlinda Nofasari Fahmi, Royan Nur fahrurrozzi, Fahrurrozzi Fairus, Ferah fajri, khoirul Faradilla Intan Sari Farida Amalia, Farida Fatimah Azzahra Fiki Setiawan Fitra Youpika Gania, Ilga Patricya Gian Fitria Anggraini Halimah Halimah Halimah Halimah Handy Indrajati RULLIANA Harahap, Safinatul Hasanah Hartaji, Adinda Nurul Shafira Hernawan Hernawan Hernawan Hernawan Hidayani, Silva Tresna Ida Ayu Putu Sri Widnyani Iim Siti Karimah, Iim Siti Iis Sopiawati Indah Pujiastuti Intishar, Nabilah Amartya Ipal Taupik Rahman Isah Cahyani Iskandar Wassid ISKANDARWASSID ISKANDARWASSID, ISKANDARWASSID Jasril Jasril Karina Diah Rahmawati Kartadireja, Welly Nores Kartini, Ari Khaerudin Kurniawan Laila Fariha Zein Lili Adi Wibowo Lilis Amaliah Rosdiana Lina Siti Nurwahidah Lorenzi, Analeila Devira Lyesmaya, Dyah Mahmud Fasya Mala Nurkamila Malia Dwi Putri Matondang, Zulfamirda Maulana, Cepri Mayora Zahwa Pricilla Mayora Zahwa Pricilla MGS. A. Gebby Al Muhar Mimin Sahmini, Mimin Monica, Ratu Anggia Intan Mubiar Agustin Muhammad Dzikri FAUZY Muhammad Farhan Basarah Muhammad Zulfadhli, Muhammad N. Yeffa Afnita Apriliyani Nadhira Amalia Dewi Nafri Yanti Nanola, Nouval Neneng Maelasari Ni Ketut Desia Tristiantari Nugraha, Eggie Nurani, Riga Zahara Nurhanifa, Rifa Nuri Annisa Nurmalihah, Laila Opik, Opik Puspita, Ghariza Putri Puspitasari, Rianita RACMADHANY, Ariessa Raden, Agung Zainal Muttakin Rahmad Nuthihar Rahmah Fauziyah Rahman Rahman Rahman Raka Cristian Syah Rakhmat, Cece Rama Kurnia Santosa Ramadini, Febyasti Davela Rika Widawati, Rika Rizki, Azrul Rizkika Fauzi, Sifa Rully Agung Ryan Dwi Puspita Ryan Dwi Puspita Ryan Septian Salsabilla, Ananda Pimpie Shafa Amira Fauziah Sigit Widiyarto Sigit Widiyarto Sigit Widiyarto Silvia Ratna Juwita Sindi Gilang NOVIANINGSIH Siregar, Sina Wardani Sofiatin Sofiatin Sofiatin Sofiatin Sofyani Nur AZIZAH Solly Aryza Sri wulan Anggraeni Sumardi, Alya Alvi Riani Sumiadi, Sumiadi Sumiyadi Sumiyadi Sundari, Sri Sunendar, Neidya Fahma Syaira Delima Syihabuddin Syihabuddin Syihabuddin, NFN Taiman Taiman Taiman, Taiman Tantowie, Tanto Aljauharie Tatat Hartati Tedi Permadi Teni Yuniasari Tri Indri Hardini Utami Dewi Pramesti Vismania S. Damaianti, Vismania S. Wahyu Sopandi Welly Nores Kartadireja Wulan Handayani, Wulan Wulida, Yawma Yadi Mulyadi Yandryati, Jenny Yayat Sudaryat Yeti Mulyeti Yulianeta Yuliarti Mutiarsih Yuliawan Kasmahidayat Zainun, NFN Zoya Naura Rizky Sumartanto Zoya Naura Rizky Sumartanto Zuhro, Putri Fatimatuz